image-default-image
Címzett Széchényi Ferenc
Írás helye Pougy
Dátum 1814. március 22.
Nyelv német
Címke katonaság
Őrzés helye MNL OL P 623 A-I.-9.-No.43/49.
Közlés helye Zichy 129–131.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Az elmúlt napok kellemetlenségei után minden ragyogó. A csapataik megosztottak voltak, úgy tűnt, hogy a francia sereg ellenük indul. Végül sikerült egyesülniük, és Arcis körül csatát vállaltak, amelyben jelentős veszteségük lett, de a franciáknak még nagyobb, akik másnap egy órakor visszavonultak. A csapatok a közelgő Blücher érkezésére várnak.

Széchényi Ferenc

Geschrieben auf den Bivoac von Pougÿ[a] unter den schönen freyen

Himmel den 22ten März 1814.[1]

Alles geht wieder zum Entzücken – und durch die schönsten Hoffnungen für die Zukunft belebt, vergessen wir. einige unangenehme Täge. —— die Gott lob, glücklich vorübergingen. — Unsere tapfere Scharen, waren sehr getheilt, und die ganze franzöische Armée schien seine Richtung gegen uns zu nehmen – Wir waren gezwungen, eine rückgängige Bewegung zu machen, wodurch der Feind, in hinsicht seiner Stellung, einige Vortheile über uns gewann. — endlich gelang uns unsere Vereinigung, und dadurch die Möglichkeit den Napoleon die Spitze zu biethen, in der Gegend von Arcis zu finden[b] –. Den 19 war‘s bestimmt, die offensieve zu ergreifen, ein Vortheil, der nicht zu berechnen ist – dadurch muß der Gegner: denen Bewegungen folgen, die man – aus guten Herzen[2] machen will – So also giengs den 20ten mit einen himmlischen Feuer auf die schätzbaren franzosen los die in – und um der Stadt Arcis wie die Schafe gedrängt sich wie Helden, das kann ihnen kein Gott rauben, vertheitigten[3] — Unsere Verlust war durch ihr klein Gewehr Feuer ziemlich bedeutend der ihre aber enorm – da keine Kugel, auf die Erde kam, ohne eine Seele — in die andere Welt — ganz sanft zu senden —. Die Sonne war bereits – uns den ganzen Tag, mit seinen wohlthätigen Strahlen erwärmend, über den Berg gesunken, als eine Colonne Cavallerie auf unsere Kanonen, und eben auf den Fleck, wo ich meine anspruchslose Person placirte — eine wüthende Attaque machte, – Dieß Kerle sind von denen vielen Kugeln so wüthend geworden, daß sie wie die blinden Fliegen kamen – sie schmießen alles über den Haufen — (auser mich —[4]) — Die Nacht war aber so dunkel, daß die Kosacken, die bey der Nacht viel Besser sehen als diese blinden Fechenebls, bald diese kleine Schlacht gewannen – und sie ohne barmherzigkeit — mit ihren gräulichen instrumenten bis in die Vorstadt zuruck jagdten — So gieng der Tag vorbey und einige Kanone, und mehrer hundert Gefangene von der Garde — belohnten unserm Schweiß – Den andern Tag glaubten wir einen harten Kampf aushalten zu müssen — es war aber bald das Gegentheil entschieden — den um 1 Uhr Mittags verließen Sie das Feld, und wir erstürmten die brennende Stadt — Nun sind wir beysammen — Blücher[c] rückt auch an, und bald hoffen, wir ihm —— freundschaflichst umarmen zu können.[d] —–

Bitt‘ um den Segen, mir geht’s gut und froh — das Licht aber, die Sonne, neigt sich — um morgen wieder schöner für uns aufzugehen. — ich ende also den Tag mit meinen lieben Eltern. —


[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[2] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[3] verteidigten

[4] Törölve hat szó.


[a] Pougy francia falu az Aube felső folyásánál, Arcis sur Aubetől délkeletre.

[b] Napóleon Reims március 14-i bevétele után a Blücher megsegítésére induló szövetséges fősereg ellen vonult, mire az némileg meghátrálva Arcis sur Aube-nél foglalt állást. A március 20-án kifejlődött ütközetet Napóleon elővédjével vívták, amely Augercan marsall vezetésével megszállta a várost.

[c] Gebhard Leberecht von Blücher báró (1742–1819) porosz lovassági tábornok.

[d] Az egyesülést sikeresen végrehajtó szövetségesek március 25-én kiáltványban szólították fel a francia nemzetet megadásra. Napóleon Metz felé húzódott abban a reményben, hogy így maga után csalogathatja a Párizst fenyegető koalíciós seregeket., azok azonban tovább nyomultak előre. Március 30-án már közvetlenül Párizs előtt álltak, sőt a poroszok Montmartrét is elfoglalták. A franciák erre fegyverszünetet ajánlottak, és a szövetséges hadseregek március 31-én bevonultak Párizsba.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Széchényi Ferencnek, Pougy, 1814. március 22. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit

PDF Generálása