image-default-image
Címzett Széchényi Ferenc
Írás Helye London
Dátum 1815. november 17.
Nyelv német
Címke utazás
Őrzés Helye MNL OL P 623 A-I.-9.-No.44/57.
Közlés Helye Zichy 181-182.
Minősítés Eredeti
Tartalmi Kivonat

Lord Sligo tíz napon belül Londonba érkezik, se ekkor eldől, hogy marad-e vagy a lorddal együtt Írországba utazik. A régens egész idő alatt vidéken tartózkodott, csak holnap vagy holnapután tér vissza a fővárosba. Esterházy Pál követsége kapcsán kifejtette, hogy őt otthon jobban tisztelik, mint Angliában, ahol a munkáját végzi. Úgy véli, a mai kort kevesen élvezik, vagy a jövőbe, vagy a múltba tekintenek. Ő maga csak annak a reménynek él, hogy hamarosan láthatja szüleit.

Széchényi Ferenc

Geschrieben in London den 17 Nov. 18151

Mein lieber guter Vater, Lord Sligo,a mit dem ich rendez-vous hier habe, wird nun in kurzer Zeit meinen künftigen Willen ob ich hier bleiben, oder mit ihn nach Ireland gehen soll, entscheiden – er muß in beiläufig zehn Tagen hier eintreffen – Meine guten Eltern werden dan meine künftige Pläne alsogleich erfahren. Ich glaube, daß ich in der Hinreise – nämlich nach Ireland – einige Tage bei dem Prinz Regenten verweilen dürfte — wenn es wirklich datzu kommen sollte – und besonders da Lord Sligo mit ihn auch auf einer sehr gutem Vertrauen lebt – so wäre es möglich, daß der Séjour sich verlängerte – –

Der Prinz Regent war die ganze Zeit auf den Lande abwesend und erscheint nur morgen oder übermorgen in der Haupstadt — Die beiden Erzherzöge kommen erst bis gegen der Mitte des Monath December zuruck – um sodan in sehr kurzer Zeit, ihre Reise weiter fortzusetzen.

Paul Eszterházy hat bis heute noch kein ihn angemessenes Haus gefunden, welches in einer angenehmen Gegend der Stadt unendlich schwer zu finden – und auffallend theuer zu bezahlen ist — Überhaupt der ganze Posten des Botschafter‘s in England ist ehrvoll – aber nach meiner Idee sehr unangenehm ~ Er wird, finde ich viel mehr in unseren Lande geachtet – wo er nicht sein kann — als wo er ist, und wo ein Botschafter, von einem gemeinen Reisenden nicht sehr unterschieden wirdb — In ganzen genommen finde ich ist es angenehm in England Botschafter gewesen zu sein!2 und so geht’s beinahe mit jeder Sache — die gegenwärtige Zeit die genießen nur selten wenige, die meisten leben – in der Zukunft oder was noch schlimmer ist in der Vergangenheit. — Ich Zum Beispiel lebe – im ganzen Sinn des Ausdrucks, nur in der lieben, mich immer aufheiterenden Hofnung – bald, recht bald, meine guten lieben Eltern zu umarmen deren Segen ich anjetzt innigst mir erbitte, Steph

1 Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

2 Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

a Howe Peter Browne, Sligo második márkija (1788–1845) ír államférfi, a Mayo grófság főhadnagya (1831-1845), Jamaica kormányzója (1834-1836). Széchenyi Nápolyban ismerkedett meg vele 1814-ben. SzIN 1. 66.

b Véleménye Eszterházyról bővebben: SzIN I. 149.