{"id":11350,"date":"2021-10-24T18:02:31","date_gmt":"2021-10-24T18:02:31","guid":{"rendered":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/uncategorized\/szechenyi-ferenc-16\/"},"modified":"2025-08-05T14:44:04","modified_gmt":"2025-08-05T14:44:04","slug":"szechenyi-ferenc-16","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/csalad-en\/szechenyi-ferenc-16\/","title":{"rendered":"Ferenc Sz\u00e9ch\u00e9nyi"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-right\">Kissber den 14<sup>ten<\/sup> 8<sup>ber<\/sup><\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">1809<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">Euer Gnaden, Liebster Bester Vater!<\/p>\n\n\n\n<p>Gestern bekam mein Bruder Euer Gnaden Ihren Brief und gefreute sich sehr zamt seinen Brudern Steferl \u00fcber die Ankunf des Besten Ferdinand und der Liebsten Sophie<a href=\"#_edn1\">[a]<\/a> die sie tausendmahl k\u00fcssen. \u2014\u2014 Wir hoffen, da\u00df sie izt<a href=\"#_ftn1\">[1]<\/a> einiger Zeit in Pest bleiben und einige Ruhe genie\u00dfen werden: die wir Ihnen um so mehr w\u00fcnschen, da Sie in Pest Gelegenheit haben Unseren Lieben Eltern ihre Zeit nach m\u00f6glichkeit zu verk\u00fcrzen. Die\u00df beneidungswerthe Gesch\u00e4ft werden sie gewi\u00df freudenvoll verichten, da mein Bester Vater und Liebste Mutter Ihr und unser einziges Gl\u00fcck sind. Ich bitte auch anstat mir und meinen Brudern Paul, da wir selbst nicht kommen k\u00f6nnen, unserr Gratulation den Herrn Obrist Lieutenant zu machen, und ihm zu versichern, da\u00df unser einziger Wunsch ist einstens unter seinen Comando zu kommen.<a href=\"#_edn2\">[b]<\/a> Mein Bruder Paul, der Euer Gnaden die H\u00e4nde k\u00fcsset, wird vielleicht in einigen T\u00e4gen in Pest erscheinen, theils um meine Lieben Eltern zu besuchen, theils um sich und mich auf den Winters ein &#8211; wenig zu equipiren, doch k\u00f6nnte sich seine Ankunf verz\u00f6gern, und auch sogar unterbleiben, wenn wichtige Dienst-Gesch\u00e4fte es verhindern w\u00fcrden, wovon ich aber alsogleich meine unterth\u00e4nigste Meldung nach militairishen gebrauch machen werde.<\/p>\n\n\n\n<p>Unserr einzige Unterhaltung in Kissb\u00e9r ist, da\u00df wir manichmal ausreiten, und Jagen was aber die schlechte Witterung verhindert, auch besuchen war<a href=\"#_ftn2\">[2]<\/a> manichmahl den Grafen Eichelburg<a href=\"#_edn3\">[c]<\/a> der in Szombathely<a href=\"#_edn4\">[d]<\/a> eine halbe stund von hier ist, und dan wieder zu Hau\u00dfe<a href=\"#_ftn3\">[3]<\/a> in das Liebe Kissb\u00e9r: Izt<sup>1<\/sup> bitte ich um den Segen, so wie auch meiner Besten Mutter ihren und bleibe<\/p>\n\n\n\n<p>Meines Besten Vaters<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\">Dankbarster Sohn Step.<a href=\"#_ftn4\">[4]<\/a> Sz\u00e9chen<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a> A variant of the archaic form \u2018itzt\u2019 of the determiner \u2019jetzt\u2019 used by Sz\u00e9chenyi.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref2\">[2]<\/a> Instead of wir.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref3\">[3]<\/a> Instead of nach Hause.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref4\">[4]<\/a> Stephan<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ednref1\">[a]<\/a> His brother-in-law Count Ferdinand Zichy (1783\u20121869) General and his sister Zs\u00f3fia Sz\u00e9ch\u00e9nyi(1788\u20131865).<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ednref2\">[b]<\/a> The brother-in-law mentioned above was then appointed lieutenant colonel. His wish was fulfilled, because in 1811 he was a lieutenant colonel in the 1st Uhlan Regiment, and Sz\u00e9chenyi was a lieutenant.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ednref3\">[c]<\/a> Count Ferenc Aichelburg (1794\u20131851) was an imperial-royal lieutenant.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ednref4\">[d]<\/a> Szombathelyfalu half an hour from Kisb\u00e9r in Veszpr\u00e9m County.<\/p>\n\n\n\n<p>Recommended reference:<\/p>\n\n\n\n<p>Istv\u00e1n Sz\u00e9chenyi to Ferenc Sz\u00e9ch\u00e9nyi, Kisb\u00e9r, 14 October 1809. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of Istv\u00e1n Sz\u00e9chenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zolt\u00e1n F\u00f3nagy. https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>His brother P\u00e1l received their father&#8217;s letter yesterday, and together they rejoiced at the arrival of Ferdinand and Sofia. They now hope to spend some time in Pest with their parents. They both congratulate their brother-in-law, who has been promoted to the rank of lieutenant colonel, and wish that they might one day serve under his command.<br \/>\nP\u00e1l may be travelling to Pest in a few days, partly to visit his parents and partly to buy winter gear for the two of them. Their only amusement at Kisb\u00e9r is to ride out and hunt occasionally, weather permitting, and at other times to visit Count Achelburg, who lives half an hour away, in Szombathely.<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3403,3370,3402],"tags":[3426],"language":[3416],"addressee":[3411],"place_of_writing":[3474],"qualification":[3383],"place_of_keeping":[3414],"place_of_publication":[3479],"class_list":["post-11350","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-szechenyi_ferenc-en","category-csalad-en","category-a-katonaevek-en","tag-military","language-german","addressee-ferenc-szechenyi","place_of_writing-kisber-en","qualification-original","place_of_keeping-mnl-ol-p-623-a-i-9-no-39-en","place_of_publication-zichy-19-20-en"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11350","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11350"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11350\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11353,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11350\/revisions\/11353"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11350"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11350"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11350"},{"taxonomy":"language","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/language?post=11350"},{"taxonomy":"addressee","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/addressee?post=11350"},{"taxonomy":"place_of_writing","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/place_of_writing?post=11350"},{"taxonomy":"qualification","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/qualification?post=11350"},{"taxonomy":"place_of_keeping","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/place_of_keeping?post=11350"},{"taxonomy":"place_of_publication","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/place_of_publication?post=11350"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}