{"id":11885,"date":"2021-11-17T14:53:59","date_gmt":"2021-11-17T14:53:59","guid":{"rendered":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/uncategorized\/szechenyi-ferenc-100\/"},"modified":"2025-08-10T08:56:17","modified_gmt":"2025-08-10T08:56:17","slug":"szechenyi-ferenc-100","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/csalad-en\/szechenyi-ferenc-100\/","title":{"rendered":"Ferenc Sz\u00e9ch\u00e9nyi"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"has-text-align-right\"><em>Geschrieben dem 6<sup>ten<\/sup> October 1815 in London<\/em><a href=\"#_ftn1\">[1]<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Mein lieber guter Vater, vor 3 Tagen bin ich den<a href=\"#_ftn2\">[2]<\/a> endlich mit meinen Reisegef\u00e4hrten den Prinz Regenten<a href=\"#_edn1\">[a]<\/a> vorgestellt worden ~ Artiger und freundlicher kann man wohl nicht sein, als er sich gegen uns bewi\u00df<a href=\"#_ftn3\">[3]<\/a> \u2013 er will auch so lange in London verweilen, bis der Erzherzog Johann<a href=\"#_edn2\">[b]<\/a> angekommen sein wird \u2013 obwohl er den Willen hatte, vor einigen Tagen schon die Stadt zu verla\u00dfen \u2013 und auf das Land zu reisen. Er will aber durchaus die honneurs<a href=\"#_ftn4\">[4]<\/a> von seiner herrlichen Insel selbst machen \u2013 Was mir umso lieber und angenehmer ist, da ich auf diese Art, mit viel weniger Unk\u00f6sten und viel mehr agr\u00e9ments,<a href=\"#_ftn5\">[5]<\/a> alles Merkw\u00fcrdige besehen werde k\u00f6nnen \u2013 welches hier in dem Lande gar kein Ende hat. Ich hab\u2018 aus der Ursache auch das <em>Besehen und Anschauen<\/em><sup>1<\/sup> indessen ganz aufgeschob, um dan ganz <em>neu<\/em>,<sup>1<\/sup> in der Sprache des Landes aber <em>ge\u00fcbter<\/em><a href=\"#_ftn6\">[6]<\/a> und <em>fertiger<\/em><sup>6<\/sup> da erscheinen zu k\u00f6nen, wo man sie wirklich unm\u00f6glich entbehren kann. Ich hab\u2018 auch nie gedacht \u2013 da\u00df die englische Sprache auf dem Continent so ganz verschieden von der sei, die man hier sprechen h\u00f6rt ~~ obwohl meine wenig W\u00f6rter, die ich gekant<a href=\"#_ftn7\">[7]<\/a>, <em>mir<\/em><a href=\"#_ftn8\">[8]<\/a> von dem gr\u00f6\u00dften Nutzen sind \u2012 ich kann, mir &#8211; allein &#8211; \u00fcberlassen, in der ganzen Stadt herumgehen, und bin im Stande mich durchzuhelfen: f\u00fcr den Anfang bin ich mit dem zufrieden, und hoffe bei meiner R\u00fcckkehr etwas besser plaudern zu k\u00f6nnen. Mit einem Wort ich bin \u00fcber alles beruhigt, und mit allem zufrieden, nur finde ich die Ausgaben die ich bis jetzt gemacht, und noch machen werde, so \u00fcber meine Rechnung, da\u00df ich in diese hinsicht der Sorge, manichmal eine unangenehme Stunde verlebe \u2013 . Ich hab\u2018 mir ganz fest vorgenommen, England nicht fr\u00fcher zu verla\u00dfen, als ich das Land und die Sprache etwas kennen gelehrnet hab\u2018 ~ das wird &#8211; nach meine id\u00e9e wohl bis gegen das neue Jahr hinaus gehen d\u00fcrfen \u2014 f\u00fcr diese 3 Monathe sind aber meine schon berechneten Ausgaben, so gro\u00df &#8211; da\u00df ich meinen lieben guten Vater, um Rath bitten mu\u00df wie ich meinen Plan in Erf\u00fcllung bringen, und wie ich zugleich ziemlich rangirt sein k\u00f6nnte? Ich gebe nicht einen Heller unn\u00f6thiges Geld aus, obwohl ich viele Sachen gekauft habe und noch kaufen will \u2013 die hier so herrlich und zweckm\u00e4\u00dfig gemacht \u2013 und nirgends anders zu finden sind \u2013 und \u00fcberhaupt glaube ich \u2013 werde ich nicht sehr viel wieder nach England zuruckreisen \u2014 den<sup>2<\/sup> langeweiliger wie ich und Woyna<a href=\"#_edn3\">[c]<\/a> \u2014 lebt wohl in diesem Augenblick kein Mensch auf dem ganzen Continent \u2013 und so denke ich, da\u00df wenn ich auch etwas nun mehr ausgeben w\u00fcrde, ich es dan wieder leichter ersparen k\u00f6nte \u2013 \u00fcbrigens ist die\u00df, das gestehe ich selbst, ein schlechter Grundsatz \u2013 und ich k\u00f6nnte ihr auch nirgends anders anbringen \u2013 als f\u00fcr England \u2014 den<sup>2<\/sup> mein Aufenthalt hier k\u00f6mmt mir vor, wie ein Sejour<a href=\"#_ftn9\">[9]<\/a> auf einem gro\u00dfen Markt, wo man f\u00fcr\u2018s ganze Jahr einkauft \u2014 ich h\u00e4tte auch recht sehr gro\u00dfe Lust mir einige Pferde anzukaufen,<a href=\"#_ftn10\">[10]<\/a> <em>im Fall, da\u00df Erzherzog Johann etwas aqui<\/em>[<em>rirt<\/em><sup>1<\/sup>]<a href=\"#_ftn11\">[11]<\/a>da mir der Transport damals sehr leicht kommen w\u00fcrde \u2013 In di[eser Hin]sicht<sup>11<\/sup> will ich aber durchaus Euer Gnaden Ihren Rath, und ich we[rde]<sup>11<\/sup> in der Sache nichts fr\u00fcher beginnen, bevor ich eine Antwort erhielt. Den<sup>2<\/sup> Euer Gnaden wissen am besten, wie ich\u2019s mit meinen Finanzen am<a href=\"#_ftn12\">[12]<\/a> vortheilhaftesten arrangiren werde k\u00f6nnen. \u2013<\/p>\n\n\n\n<p>Welchen Weg ich den<sup>2<\/sup> zuruck gehe um meine guten Eltern zu umarmen das wei\u00df ich noch nicht und es hengt ganz von denen Umst\u00e4nden ab \u2014 Ich werde alle Wochen 2 mal schreiben.<\/p>\n\n\n\n<p>Meiner lieben guten Mutter k\u00fc\u00dfe ich die H\u00e4nde tausendmal Steph<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref1\">[1]<\/a> Sz\u00e9chenyi\u2019s underlining with wavy line.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref2\">[2]<\/a> Instead of denn.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref3\">[3]<\/a> Instead of bewies.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref4\">[4]<\/a> French: honor.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref5\">[5]<\/a> French: agrements.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref6\">[6]<\/a> Sz\u00e9chenyi\u2019s underlining with straight line.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref7\">[7]<\/a> Missing word: habe.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref8\">[8]<\/a> Inserted afterwards.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref9\">[9]<\/a> French: staying.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref10\">[10]<\/a> One word deleted.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref11\">[11]<\/a> Part of text is not visible due to stamp.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ftnref12\">[12]<\/a> Two words deleted.<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-css-opacity\"\/>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ednref1\">[a]<\/a> George Augustus Frederick, Prince of Hanover (1762\u20131830), heir to the English throne, King of England as George IV (1820\u20131830). Sz\u00e9chenyi named him Prince Regent because he exercised the rights of monarch as regent from 1810 in place of his father George III (1738\u20131820, King of Great Britain and Ireland: 1760\u20131820). The English regent held the rank of Austrian field marshal and was a Knight of the Order of the Golden Fleece, furthermore, he was the owner of the 5th Hussars Regiment.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ednref2\">[b]<\/a> Archduke John of Habsburg-Lorraine (1782\u20131859) and his brother Archduke Louis (1784\u20131864) went to England on a study trip, while at the same time they welcomed the Prince Regent on behalf of Francis I. The notes on the archdukes\u2019 trip were published in the historian Joseph von Hormayr\u2019s (1782\u20131848) journal <em>Archiv f\u00fcr Geographie, Historie, Staats- und Kriegskunde<\/em> (1816, issues 132\u2013146, and 1817, issues 140\u2013155). SzIN 1. 143.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"#_ednref3\">[c]<\/a> Count Moritz Woyna (1788\u20131850) was a colonel in the 4th Uhlan Regiment, but was a major at that time.<\/p>\n\n\n\n<p>Recommended reference:<\/p>\n\n\n\n<p>Istv\u00e1n Sz\u00e9chenyi to Ferenc Sz\u00e9ch\u00e9nyi, London, 6 October 1815. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of Istv\u00e1n Sz\u00e9chenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zolt\u00e1n F\u00f3nagy. https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Three days ago, he and his companions were introduced to the Prince Regent, who was polite and friendly. He had never imagined that the English language he had heard and learned would be so different from the English language used in England. He hopes to be able to converse in English somewhat better on his return, he is happy with everything; he is just finding the expenses too high. He is determined not to leave England until he has acquired some knowledge of the country and the language. This means 3 months, but also so much expense that he has to turn to his father for advice on how to spend this time in a manner worthy of his rank. He doesn&#8217;t think he will visit England often in the future, because no one on the continent could have a more boring life than he and Woyna had in England. He would be glad to buy a few horses if he could be associated with Archduke John in arranging for their transportation home. He asks his father for advice, or even instruction, on this matter, since his father knows how best to make a financially sound deal.<\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3403,3370,3438],"tags":[3425,3399,3544,3417],"language":[3416],"addressee":[3411],"place_of_writing":[2289],"qualification":[3383],"place_of_keeping":[3798],"place_of_publication":[3799],"class_list":["post-11885","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-szechenyi_ferenc-en","category-csalad-en","category-the-traveller","tag-horses","tag-learning","tag-money","tag-travel","language-german","addressee-ferenc-szechenyi","place_of_writing-london-en","qualification-original","place_of_keeping-mnl-ol-p-623-a-i-9-no-44-48-en","place_of_publication-zichy-163-165-en"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11885","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11885"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11885\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11888,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11885\/revisions\/11888"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11885"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11885"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11885"},{"taxonomy":"language","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/language?post=11885"},{"taxonomy":"addressee","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/addressee?post=11885"},{"taxonomy":"place_of_writing","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/place_of_writing?post=11885"},{"taxonomy":"qualification","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/qualification?post=11885"},{"taxonomy":"place_of_keeping","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/place_of_keeping?post=11885"},{"taxonomy":"place_of_publication","embeddable":true,"href":"https:\/\/szechenyilevelezes.abtk.hu\/en\/wp-json\/wp\/v2\/place_of_publication?post=11885"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}