image-default-image
Címzett Gróf Batthyány Ivánné Eszterházy Mária grófnő
Írás Helye Nagycenk
Dátum 1823. április 9.
Nyelv francia
Címke társasági élet
Őrzés Helye MTA KIK Kt K 222 20v
Közlés Helye SzIN II. 353.
Minősítés Eredeti
Tartalmi Kivonat

Örül, hogy a grófnő sógornőjével együtt érdeklődést tanúsít iránta. Nehezen szokik a gondolathoz, hogy sokáig távol lesz a grófnőtől.

Gróf Batthyány Ivánné Eszterházy Mária grófnő

Chère et aimable Me Je ne saurois guère vous exprimer le plaisir que votre charmante Lettre m’a donné – je l’ai ouverte avec émotion et parcourue avec cette inexprimable1 satisfaction indicible que je sens toujours quand vous et votre belle soeur S – me temoignez de l’amitié et quand vous prenez un peu d’intéret à moi –

Le certain chapeau que S vous a donné en mon nom, est un peu moutardé après diner – à ce que je crois – il vous sera de peu d’utilité et d’agrément dans vos voyages – je ne puis me faire une idée2 d’étre privé pour bien longtemps de votre société – 3mais j’espére que vous passerez des moments heureux et tranquilles et

1 A szó talán áthúzva.

2 Törölve négy szó. (Széchenyi által.)

3 Törölve egy sor. (Széchenyi által.)