Gyerekként arról álmodott, hogy a nő az övé lesz. Még azelőtt mondjon neki nemet, mielőtt örökre búcsút venne barátaitól és hazájától. Válasz nélkül nem hagyhatja.
Sie[a] glauben an Bestimmung – ! –
Wissen Sie den,[1] daß ich als Kind einstens träumte, daß Sie mein werden würden, und daß nun dieser Traum, in die vollste Wirklichkeit tritt. – Sie bestimmen, ob Sie mich mit allen meinen Fehlern zum Mann nehmen wollen oder nicht – Sie müßen selbst das Nein Wort sagen, bevor ich dem Land wo ich geboren[2] – den Freunden auf immerdar ein Lebewohl sagen kann. — Sie selbst müßen das, den1 es wäre schrecklich, von andern, um sein ganzes Glück, um alle seine Hoffnungen betrogen zu werden. Sie haben also hier zu entscheiden, 16 Monathe sind es, daß ich nur den einzigen Gedanken habe – Sie zu heurathen[3] – „dieß kann ich durch Briefe beweisen„ und das muß ich, den,1 ich weiß, es sieht nicht wahrscheinlich aus. – Ob ich als ehrlicher Mann überdacht habe oder nicht, daß ich Sie vieleicht unglücklich machen könnte, werden Sie bald erfahren — Ich liebte Sie bloß wegen Ihnen selbst – – und bin heute eben so wie damals als ich das letztemal sie sah — zu glücklich – wenn Sie alles was ich mein nennen kann — mit mir theilen wollen — und werde, ich bin es fest überzeugt am Rande des Grabes unveränderlich[4] bleiben — „den1 meine Liebe für Sie ist auf ein unerschütterlichen Grund gebaut. — Alles was[5] auser Ihrem Willen[6] meinem Vorhaben sich entgegen setzen könnte — kann ich überwinden Ihr Bruder — ist das swerste. Nehmen Sie also hiemit meinen Schwur — daß ich ewig auf Ihre Hand verzicht leisten will — Wenn Ihr Bruder selbst nicht mein Fürsprecher wird. —
Keine Antwort können Sie mir nicht geben — Laßen Sie mich aber, bei allem was Ihnen Heilig ist, bei unsere ersten Zusammenkunft, nicht im Zweifel — über meine Zukunft — Sie machen einen Menschen seelig, dessen einzige Arbeit hieniden sein wird — Sie zu verdienen, und Ihrem Glück und Geschmack ganz allein zu leben.[b]
[1] denn helyett
[2] Hiányzó szó: bin.
[3] heiraten helyett
[4] Törölve egy betű Széchenyi által.
[5] Törölve egy szó Széchenyi által.
[6] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[a] Selina Meade (1797–1872), sógornőjének (Caroline Meade grófnő /1794–1820/, Széchényi Pál első felesége) húga, 1821-ben ment férjhez Karl Clam-Martinic grófhoz. Széchenyi Selina Meade iránti érzelmeiről bővebben: SzIN 1. CXXIX–CXXXV.
[b] A K 247 jelzetű jegyzetfüzetben található fogalmazványok keltezetlenek, az megállapítható, hogy 1819 júliusában íródtak.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Selina Meade-nek, Bécs, 1819. július S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit