Liebenberg should wait for him in Vienna. He sends him an article, which he asks to be published. He signed a contract with Löschner in November about the dogs, also with Toronyi, for two dogs. Count Esterházy still leaves his horse in Cenk. He has decided to reduce Cenk.
Wien den 20ten Jäner[a]
Lieber Liebenberg, ich ließ Ihnen durch Dauvergne[b] vor 8 Tagen schreiben auf der Stelle hierher zu kommen: deshalb erwartete ich Sie alle Tage hier, und antworte nicht auf Ihren letzten Brief.[c]
Was auch immer die Ursache Ihres Nichtkommens seyn mag, so bin ich froh,[1] daß Sie sich die Mühe und Beschwerde einer Reise ersparrt haben, da aus einem Ohngefähr Ihre Gegenwart in diesem Augenblick hier nicht mehr nothwendig ist. Kommen Sie also, außer Sie hätten ohnedieß gewollt, jetzt nicht herauf.
Ich übersende Ihnen hiemit das in die Zeitungen zu setzende, mit vollster Genehmigung, und der Bitte Keinen Tag aufzuschieben und es zu bewerkstelligen.[d]
Mit Löschner[e] habe ich den 12ten Novemb in Irány den Contract selber geschlossen, für die 2 beӱ ihm befindlichen Hunde das Monat 20 fl[2] W. W.[3] zu zahlen, weshalb Sie gegen seine Quittung, die ihm von 12ten Novemb zukommende Summe, zu entrichten haben, mit dem Bemerken, daß Löschner, der sie auch abrichtet, in der Zukunft nicht disgoustirt werden soll –
Mit Toronyi[f] habe ich den 13ten Novemb für 15 fl2 W. W.3 zweӱ Hunde zu halten bestimmt. Um 5 fl2 also weniger — und das zwar weil die Hunde beӱ ihm schlechter sind – und er sie nicht abzurichten braucht. Auch den muß man das Gebührende zahlen; indessen höre ich, daß die unter seiner Obsorge stehenden Hunde, krank sind. Sie würden mich ausnehmend verbinden – wenn Sie sich in diese Hunde Angelegenheiten mischen wollten; da mir 2 bereits hier krepirten, und ich den nächsten Sommer viel zu jagen gedenke.
Kretsӱ[g] soll die Namen seiner Hunde beӱbehalten.
Gr.[4] Esterházy[h] wünscht sein Pferd noch länger in Zinkendorf zu lassen.
Haben Sie nichts von Ertl[i] gehört?
Vergessen Sie den Zimmerwärter nicht.
Ich bin fast entschlossen Zinkendorf zu reduciren.
Adieu
Széchenyi
[1] Széchenyi’s underlining with straight line.
[2] florins
[3] Wiener Währung
[4] Graf
[a] The letter was written based on its content in 1823.
[b] Széchenyi’s cook.
[c] The letter is unknown.
[d] The advertisement in question was published in his advertisements in the Hazai ’s Külföldi Tudósítások (Domestic ’n’ Foreign Reports), of 5 January and 5 February 1823.
[e] Anton Löschner, a farmer.
[f] Unknown person.
[g] József Kretschy , Széchenyi’s huntsman.
[h] Count Vince Esterházy (1781–1835), Hussar lieutenant colonel, later general, friend and cousin of Széchenyi.
[i] Probably the lawyer of Count János Batthyány. See the previous letter of 8 January 1823.
Recommended reference:
István Széchenyi to János Liebenberg, Vienna, 20 January 1823. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of István Széchenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zoltán Fónagy. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.