Széchenyi asks that, from now on, all correspondence regarding his estate matters be addressed directly to him. He expresses doubts regarding the planned sale of a portion of the house to Szappanyos: whether the sale is a good decision, whether they are selling the best part, whether there will be adequate stable space remaining, and whether there will be disputes with the tenants. In addition, he requests more precise accounting and profit calculations, and wishes to clarify certain economic concepts and items.
Bétsb 1o Aug 1819.
457
Kedves Jo Uram![a]
Elöre botsájtván aztat, hogy ezután hivatalos Jelentéseit, és minden egyébb Tudositásait, mellyek Jószágaimnak administratioját illetik, az Ur ne az Atyámhoz, hanem hozzám egyenessen utasitsa.
A szapanyosnak eladandó Ház eránt e következendökröl akarok még elébb tudositattni:
1oha a Betsüje a Háznak a mostani avagy elöbbeni ára szerént a materiáléknak esett legyen é? és ha abban a Robotok is belé legyenek számlálva
2o hogy ezen Része a Háznak legjobb Része légyen é mert ha az, és el adatik tehát a roszabb[1] részekre majd sem vevöt sem Arendást[2] kapni nem lehet.
3o ha a többi Részekre lesz é még Tehén – istálo, mellyet kétség kivül minden Árendás kivánni fog.
4o Nem lesz é a szappanyos és arendásák között mindég veszekedés, ha az egy Résznek Ura lesz
5o az eladásbol várando Interes[3] fel üti é azon summát, melly most a szapanyosnak el adando Részböl jön?
[4]Ezen Világoságot elvárván az Urtol idezárom ugyan a Meddök eránt a ratificált[5] Contractust[6] hanem hogy máskor másoknál is tudakozhassák az el adandoknak árárol, korábban kivánnám a Contractusnak fel küldését, most pedig ugy szeretném a nyereségemet calculálva látni, a mint Atyámnál szokásban volt tudniillik hogy nem tsak minden leg kissebb költségek, hanem magam quártájának Capitalisa is fel vétettetett, melly itten tsak summaric vagyon kitéve, jol emlékezvén Apám arrol, hogy a Legelötöl magátol is, midön arendába[7] adatott, 63 darabokért a Pásztorokon kivül több jött légyen be 11 fnál. E mellett nem tudom azt is, hogy a Restantiák[8] neve alatt a Parasztoknak költsönzött marhát1 érti é az Ur? ugy a be szedetteknek nevezése alatt az Uraság maga és Parasztjainak költsönözött marhái közönségessen vétetenek1 legyen é?
A Repcze eránt tett bizását az Urnak helyben hagyom.
Szechenyi[9]
[1] Corrected word.
[2] Latin: tenant.
[3] Latin: interest.
[4] One word deleted.
[5] Latin: approve.
[6] Latin: contract.
[7] Latin: tenancy.
[8] Latin: arrears.
[9] Only the signature and the last sentence are in his own handwriting; the letter was written by Antal Pigay, Ferenc Széchényi’s secretary.
[a] In this and the previous few letters, Széchenyi continues the economic correspondence with his livestock manager in place of his ailing father. The numbers preceding each item repeat the numbers of the minutes of the farm to make it easier to follow.
Recommended reference:
István Széchenyi to János Liebenberg, Vienna, 1 August 1819. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of István Széchenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zoltán Fónagy. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.