His letter is delivered by the sergeant who has served him well in war and peace. He asks Liebenberg to take him under his wing.
Der Ihnen, lieber Freund diesem Brief übergeben wird, ist der verabschiedete Wachtmeister meiner Escadron von dem ich Ihnen bereits gesprochen[1].[a] Er hat mich im Krieg und Frieden gut und ehrlich gedient. Nehmen Sie ihn in Ihre protection bis ich selbst über seine Zukunft entscheiden werde.
Ihr aufrichtigster Freund
Széchényi
Mailand dem 11 Novemb. 1817[2]
[1] Missing word: habe.
[2] Széchenyi’s underlining with wavy line.
[a] Probably Sergeant János Erhart (c. 1779 – ?) of the 5th Hussar Regiment. See the previous letter of 10 November 1817 and 27 June 1818.
Recommended reference:
István Széchenyi to János Liebenberg, Milan, 11 November 1817. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of István Széchenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zoltán Fónagy. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.