Sahländeris is now in his service; he asks Liebenberg to arrange the gardener’s house for him in Cenk.
Wien d 2ten März 1821
Lieber Liebenberg!
Sahländer[a] hat schon bereits seinen Abschied erhalten. – Also von nun an ist er in meinem Dienste, zu dessen Antretung ich ihn je eher nach Zinkendorf zu übersetzen wünschte. Diesem zufolge werden Sie gleich nach Empfange dieses die nöthigen Anstalten treffen, daß das Gärtners Haus geräumt, und zur Wohnung des Sahländer’s ehestens eingerichtet, der Gärtner aber in das Schaffners Haus transportirt werde.
Baldog[b] kömmt nicht mehr.
Széchényi[1]
PS.[2] An die Bischöfe sind heute die Briefe expedirt worden.[c]
[1] The letter was written by Antal Pigay, former secretary to Ferenc Széchényi; only the signature is in his own hand. (Note by Gyula Viszota on the copy.)
[2] Post scriptum.
[a] Thomas Sahländer (1788–1855), Széchenyi’s stable master. In 1821 he was contracted to István Széchenyi as a veterinarian and stable master in Nagycenk. They went to England together several times to buy horses. Later he was employed by Palatine József and then by Palatine István. He retired when the palatine institution was abolished in 1848.
[b] William Baldog / Baldock was an English hunter and packmaster.
[c]See the letters dated February 22, 1821, addressed to Bishops Lipót Somogy and György Kurbélyi!
Recommended reference:
István Széchenyi to János Liebenberg, Vienna, 2 March 1821. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of István Széchenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zoltán Fónagy. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.