He feels comfortable, does nothing, and thinks little. Business is bad, he’s bought expensive and bad horses, he’s been cheated, he may return home barefoot. His mother wants to spend a few days in Cenk; he asks Liebenberg to keep it clean. He asks him to write about the race and his horses.
London den 15ten Mai 1822[1]
Mein vortrefflichster Freund, viel Dank für Ihren Wollbrief,1 und alle jene Aufschlüße, die Sie mir gegeben haben!
Mir gehet es äußerst angenehm. Ich mache nichts – denke wenig, und lasse die Stunden ohne allen Sorgen und Mißvergnügen dahin fließen – Ob es Schwindel — oder Zauberschlaf – oder am Ende Bierrausch seӱ — was meine Sinne sozusagen gefangen und gefeßelt hält, — weiß Gott. — Ich bin zu nichts zu brauchen – bin aber zufrieden und glücklich.
Mit unsern Geschäften gehet es schlecht, ich kaufe theuer schlechte Pferde[a] — bin allenthaben betrogen — und sehe im Hintergrund ein totales derangement, denn was ich Geld ausgebe — und wie ungeschickt und albern — glaubt kein Mensch — Wahrscheinlich werde ich im August baarfüßig in Zinkendorf erscheinen.
Meine Mutter will in Zinkendorf einige Tage verbleiben: sorgen Sie, daß alles rein seӱ — und meine Füllen, womöglich nicht in Ihr Schlafzimmer eindringen mögen. —
Schreiben Sie mir über das Wettrennen und meine andere Pferde.
Gott mit Ihnen. Erhalten Sie mich in Ihrer Freundschaft und in Ihrem Andenken.
Széchenyi
Hier beigeschlossen ist der Plan von Newmarket,[b] den man einigemal abzeichnen muß – damit das Original rein bleibe?
[1] Széchenyi’s underlining with straight line.
[a] Széchenyi bought a total of twenty horses, recording the names and prices of thirteen horses: 3 May 1822 Crespin 100 # stays in Craydon, 8 May Flamm 105 # stays in Newmarket, 8 May Schreckhorn 241 # 10 Sterling, 8 May Julia Manering 22 # 2, 13 May Election Mare 346 # 10, 13 May Southdown 231 #, 15 May Dahlia 52 # 10, May 27 Dayzon Fitzwilliam 315 #, May 28 Gawdy 400 #, May 28 Mandrester 400 # 10, June 1 Diomed 147 #, June 16 Fornerina 105 #, July 13 Rosalina 200 #.
[b] Newmarket, the venue of English horse racing, with seven races a year since the early 17th century.
Recommended reference:
István Széchenyi to János Liebenberg, London, 15 May 1822. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of István Széchenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zoltán Fónagy. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.