image-default-image
Recipient János Liebenberg
Place of Writing Vienna
Date 1822. November 5.
Language German
Tag travel castle money
Location of Preservation MTA KIK Kt Ms 4229/225.
Place of Publication
Classification Copy
Content Summary

He will arrive in Cenk on 9 November, he asks Liebenberg to provide meals for 4 people. For this purpose, the room to the left of the main hall will be used, where more furniture could be added. He is fine, except for the money. More on this in Cenk. Daun has written to him saying that he wants to buy two of his horses, which he will give to Sahländer. He asks him not to forget to send wine to Jantsek. Vince Esterházy wants to buy some of the Székelyhid wine, asks him to bottle it so that it can be in Nagymagyar as soon as possible.

János Liebenberg

Liebster Liebenberg

Den 9ten Novemb werde ich in Zinkendorf eintreffen[a] — Im Fall ich meinen Koch[b] nicht früher dahin senden sollte, sorgen Sie für ein Essen für 4 Personen um 6 oder 7 Uhr Abends.

Mir ist eingefallen, daß es am Besten wäre, da wir kein Zimmer von Reunion haben, das Tag Zimmer links vom Saal ganz datzu zu verwenden. Die Thüre, welche es von dem sogenannten schlaf Zimmer meiner Mutter separirt, sollte verschlossen und der Schlüßel indessen versteckt[1] werden. In dem Tag Zimmer könnte man einige Meublen noch hineinstellen — sodann Bücher, Karten, Tische, Pfeifen. Auf die Art wäre ich in meiner Schlafzimmer vor Tabakrauchern zum Wenigsten gesichert.

Mir gehet es gut – bis aufs Geld—! Von der Materie ein Mehreres in Zinkendorf —

Daun[c] schreibt mir, daß er den Schimmel und den Türken kaufen möchte. Ich mache sie den Sahländer[d] zum present mit der Condition1 jedoch, daß sie binnen 12 Tagen aus dem Haus kommen müssen, und daß er 600 fl[2] (denn so hoch rechne ich ihren Werth an) in Zeit von einem Jahr, durch neue Rafinements1 von Oeconomie wieder herein bekommen muß. —

Vergessen Sie nicht den Jantsek 12 Eimer guten Tisch Wein zu senden, denn der hat es verdient.

Vinzenz Esterhazy[e] wünscht 2 Eimer Székelhider von mir zu kaufen — lassen Sie diese Quantität allsogleich abziehen, damit er es baldigst in Magendorf[f] haben könne, wo er das ganze Jahr 1822 zu verbleiben gedenkt.

Lassen Sie einige Tage früher die Zimmer hitzen. Adieu.

Seÿen Sie meiner unveränderlichen Freundschaft sicher

Széchenyi

Wien den 5ten Novemb[g]


[1] Széchenyi’s underlining with straight line.

[2] florins


[a] It happened: SzIN 2. 313.

[b] Dauvergne, who had been a cook for Princess Kaunitz, was hired by Széchenyi as a house supervisor.

[c] Count Antal Daun was a captain in the 3rd Cuirassier Regiment in Sopron.

[d] Thomas Sahländer (1788–1855), Széchenyi’s stable master. In 1821 he was contracted to István Széchenyi as a veterinarian and stable master in Nagycenk. They went to England together several times to buy horses. Later he was employed by Palatine József and then by Palatine István. He retired when the palatine institution was abolished in 1848.

[e] Count Vince Esterházy (1781–1835), Hussar lieutenant colonel, later general, friend and cousin of Széchenyi.

[f] Nagymagyar (Pozsony County), the estate of Count Vince Esterházy.

[g] The letter was written based on its content in 1822.

Recommended reference:

István Széchenyi to János Liebenberg, Vienna, 5 November 1822. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of István Széchenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zoltán Fónagy. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.

PDF Generation