image-default-image
Recipient János Liebenberg
Place of Writing Milan
Date 1817. May 25.
Language German
Tag wine
Location of Preservation MTA KIK Kt K 196/153.
Place of Publication Majláth I. 43.
Classification Original
Content Summary

Hastily, he asks him to make arrangements for the wines he has bought in France with his brother Pál. He should contact Pál in writing and he should write to him, too, frequently.

János Liebenberg

Geschrieben in Mailand den 25ten Mai[1][a]

Mein lieber Liebenberg, was ich Ihnen in der Geschwindigkeit anjetzt schreiben werde bitt ich besorgen zu wollen. —

1o Müßen die Weine bereits in Wien angekommen sein, die ich mit meinem Bruder Paul in Frankreich kaufte davon sind – ein Faß junger und ein Faß alter Rhein=Wein, die sollen also gleich in denen Bouteillen abgezogen werden, die in Zinkendorf umsonst liegen – die Hälfte gehört mein Bruder Paul und die andere Hälfte mein. da müßen Sie aber etwas acht geben, daß man Ihnen nicht etwa dem jungen1 ganz gebe und dem alten1 ganz behalte –. Diese Vorsichts Maßregel ist auch in denen andern Theilungen zu beobachten. — NB[2] hab’ ich meinem Bruder Paul eben heute geschrieben[b] und ihn ersucht — dem Hannÿ[c] nach Wien schicken zu wollen, um da die Weine aus denen Klauen der Maut herauszukriegen — Auf jeden Fall ist’s daher gut, wenn Sie sich hierüber mit meinem Bruder Paul in Correspondenz setzen, um in der Sache nicht zu kurz zu kommen, da es doch angenehm ist, den Keller in Zinkendorf einigermaßen gut bestellt zu wissen — Ich schreibe Ihnen nun die ganze Quantität auf von welchem ich die Hälfte habe.1

1 Faß alter Rhein Wein

1 —— junger Rhein Wein

200 Bouteillen Madeira –

200 —— Champagner Silery

200 ——  ———— Ai

200 ——Sôterne ——

200 Bordeaux premiere classe[3]

200 — ————seconde ——.[4]

Dan haben Sie die Güte von denen englischen Anschlag=Sporren die in Zinkendorf sein müßen 5 oder 6 paar durch die Diligence schicken zu wollen — alles übrige was ich Ihnen sagen will werde ich Ihnen mit der nächsten Post schreiben — Leben Sie indessen wohl, und schreiben Sie mir recht oft

Széchenyi


[1] Széchenyi’s underlining with straight line.

[2] Nota bene, latin: jól jegyezd meg.

[3] French: first class.

[4] French: second class.


[a] Széchenyi rejoined his regiment in May 1817, which was stationed in Milan. Therefore, the letter was written in 1817 (confirmed by Liebenberg’s numbering too).

[b] The letter is unknown.

[c] József Hany, the deputy governor of the manor.

Recommended reference:

István Széchenyi to János Liebenberg, Milan, 25 May 1817. Edited and annotated by Szilvia Czinege. Published in Correspondence of István Széchenyi. Digital edition. Edited by Szilvia Czinege and Zoltán Fónagy. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ Abbreviation for further references: SzIL-Digit.

PDF Generation