image-default-image
Címzett Széchényi Ferenc
Írás Helye Troyes
Dátum 1814. március 13.
Nyelv német
Címke katonaság
Őrzés Helye MNL OL P 623 A-I.-9.-No.43/47.
Közlés Helye Zichy 127–128.
Minősítés Eredeti
Tartalmi Kivonat

Még mindig nem mozdulnak, de nyugtalanul várják a híreket szövetségeseikről, akik, úgy látszik, a teljes francia hadsereggel állnak szemben. Blücher következő csatája eldöntheti Európa sorsát. Amikor utoljára járt nála, még nem egyesült Witzigenrode és Bülow tábornokok hadtesteivel. Ezekkel egyesülve Blücher serege 120.000 főre rúg. A francia sereg ezzel szemben legfeljebb 100.000 fős lehet, ebből viszont 20-30 ezer részben a gárdához tartozik, részben Spanyolországból jött vértes lovasság. Ha ezek a csapatok nem volnának, tréfaszámba menne a háború, így azonban ő is bizonytalan a hadjárat kimenetelét illetően. Reméli, hogy néhány napon belül jobb híreket közölhet szüleivel a közeli békéről és viszontlátásukról.

Széchényi Ferenc

Geschrieben in Troyes den 13ten März 1814.1

Noch immer sind wir in der größten Ruhe, und erwarten mit der größten Sehnsucht einige Nachricht von unsern Alliirten, gegen die, die ganze franzöische Armée zu stehen, und zu wirken scheint — Auf jeden Fall, wird durch eine Schlacht die Blücher, so wie ich ihm2 kenne, nicht ausschlagen wird, bald das Schicksal Europa’s entschieden seyn:a leider sind wir so weit, und von so vielen Flüßen von ihm getrennt, daß die Geographische Lage unserer Armeen es ganz unmöglich macht, ihm durch unsere Bewegungen zu degagieren —. Wie ich das letztemal bey ihm gewesen bin,b war er mit denen Corps der Generalen Winzingerode, und Bülow, noch nicht vereinigt,c da er aber die bestimmte Gewißheit damals schon hatte, wie ich von ihm wieder abgieng, daß die ganze Armée der Franzosen, über Zezanne,d mit schnellen Schritten gegen ihm wirke – entschloß er sich gegen Soissons zuruckzuziehen, wo er auf die beyden Corps der obbesagten Generäle stieß, die ich in der Gegend mit Bewunderung3 sah, da es vieleicht die schönste Truppe auf der Welt ist.e — Mit denen verbunden, ist Blücher 120 m5 gewiß stark, ohne den G. S. Pries3f und Jago3g die in Chalons waren datzu6 zu zählen, die doch immer in den Rücken des Feindes wirken können – die franzöische Armée ist hingegen höchstens nur 100 m4, wovon 20 bis 30 Tausend Mann theils Garden, theils aus Spanien gekommene Cuirassiere sind, deren Tapferkeit und, ich kann beynahe sage, unbesonnene Verwegenheit für doppelt so viel gelten kann, den brawer, wie diese Kerls, kann man doch in der Welt nicht mehr seyn: – hat er die nicht mehr so ist der ganze Krieg für uns nur Spaß, so lange aber diese Herrn existiren — bin ich selbst von den Ausgang dieses Feldzugs — unsicher1 (größere Ehre kann man 20 Tausend Menschen nicht erweisen, wenn ganze Nationen3 gegen sie kämpfen).

In einigen Tagen hoffe ich meinen guten Eltern, bessere und bestimmtere Nachricht geben zu können, die uns bald zu den Frieden, und mich in die Arme meiner besten Liebsten Angehörig führen sollen, deren Theilname mich so unaussprechlich glücklich macht.

Stepherl

1 Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

2 Utólag beszúrva.

3 Széchenyi aláhúzása egy egyenes vonallal.

4 mille

5 Törölve egy betű.

a Blücher március 9-én Laonnál legyőzte a franciákat, ez azonban még korántsem jelentette a hadjárat végét.

b Február 25. és március 2. közti kiküldetését érti. V. ö. erre március 3-án kelt levelét.

c Blücher Soissonsnál egyesitette seregét Witzingerode és Bülow hadtesteivel.

d Sezanne, francia város a marni kerületben.

e A Belgiumból jövő Witzigenrode és Bülow hadtestek útközben elfoglalták La Pere és Soissons erődöket.

f Guillaume-Emmanuel Guignard Saint-Priest gróf rojalista francia tábornok a szövetségesek hadseregében.

g Jagow porosz tábornok Blücher hadseregében.