Valamelyest jobban van, újra csatlakozhat a hadjárathoz. Addig marad Itáliában, amíg a háború döntő fordulatot nem vesz. A nápolyi hadsereg feloszlott; sok foglyot ejtenek harc nélkül is. Ha itt a háború hamarosan véget érne, örömmel menne Schwarzenberg herceghez, mert attól tart, hogy ezrede békeidőben szörnyű tétlenségbe fog süllyedni, ha azonban a harc tovább tart, itt marad. Mielőtt Schwarzenberg herceghez menne, feltétlenül el kell töltenie két hónapot Bécsben egészsége helyreállítása érdekében.
Meine Lieben guten Eltern. Mir gehts wieder ein wenig besser und ich bin wenigstens im Stand die Campagne fort zu machen. Wir schlagen uns alle Tage.b ich habe von meiner Escadron einen Officier und viele Gemeine verlohren, übrigens kann ich in diesem Augenblick wo wir mit dem Feind immer vis-à-vis2 stehen das Regiment unmöglich verlaßen.c Es mag daraus auch entstehen was da will, so bleibe ich so lange in Italien bis der Krieg eine sichere tournure3 nimmt, den4 so handle ich nach meiner ehrlichen Überzeugung — und so lange man das thut, bleibt das Innere doch ruhig — und mehr brauche ich für den Augenblick nicht.
Die Neapolitanische Armée ist, ich weiß übrigens die Ursache nicht. so zu sagen aufgelöst — wir machen sehr viele Gefangene, und sie sind ohne Schlacht geschlagen –. Sollte die Campagne hier bald enden, so wäre es ein großes Glück für mich zu Fürst Schwarzenberg zu kommen den4 wahrscheinlich würde das Regiment in einem schrecklichen Nichtsthun1 in Italien verbleiben, welches doch mein Wunsch nicht ist — Soll aber der Krieg lang noch währen — so kann ich von hier nicht weg, und werde durch verschiedene pretente5 Mittel finden hier zu verbleiben — Alles dieß geht so gegen meinem Herzen die Innere Stimme befiehlts aber so, und ich gehorche schweigend —
Bevor ich aber zum Fürst Schwarzenberg gehe — muß ich wenigstens 2 Monathe in Wien zubringen — denn meine Gesundheit ist zu Grunde — und ohne der bin ich jeden zur Last. –
Es kommen ja doch so viele Unglücksfälle in unsern Leben vor die Unausweichbar sind. –
Nun liebe gute Eltern bitte ich um den Segen. — Ich sehe doch noch fröhlich in die Zukunft. –
Steph
An alle, die an mich denken, recht viel Schönes und Freundschaftliches.
1 Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.
2 Francia: szemtől szemben.
3 Francia: fordulat.
4 denn helyett
5 Latin: ürügyül szolgáló.
a Olasz város a pápai állam területén, az Adriai tenger közelében.
b Az osztrák csapatok május 2-ig harc nélkül nyomultak előre, Murat csak Tolentinónál vette fel velük a harcot. A lovas bukásból még ki sem gyógyult Széchenyi századával rohamra ment az ellenség ellen, s azt saját gyalogsága és tüzérsége vonaláig szorítva, sikeresen fedezte az osztrák előőrs visszavonulását. Eközben újabb könnyű sérülést szerzett.
c Apja időközben írott leveleiben kétségkívül arra buzdította, fogadja el Schwarzenberg herceg ajánlatát, és csatlakozzon a vezérkarhoz.