image-default-image
Címzett Liebenberg János
Írás Helye Pozsony
Dátum 1822. november 16.
Nyelv német
Címke gazdálkodás pénz lovak
Őrzés Helye MTA KIK Kt Ms 4229/226.
Közlés Helye -
Minősítés Másolat
Tartalmi Kivonat

Spiegel tábornoknak nincs készpénze, és nem biztos, hogy január 1-jén bármit is tudna adni.
Cenken felejtett egy receptet, kéri, váltsa ki, és adja oda Pigaynak.
Két lovára vonatkozóan utasításokat küld lovászainak.

Liebenberg János

Magendorf[a] den 16ten Novemb[1][b]

Der verdammte Spiegel[c] hat noch kein baares Geld[d] — „und es ist noch gar nicht gewiß, ob er mir am 1ten Jäner 1823 etwas geben kann; wahrscheinlich[2] ist es aber; denn er hat gegen 40 m[3] C. M.[4] hie und da angelegt, — die er bereits aufkündigte, die ihm aber nicht erlegt werden. Übrigens sind diese Gelder beÿ zahlende äußerst sichere Häusern angelegt — und der Fehler und die Unrichtigkeit der Creditoren scheint in der wenigen Autorität zu liegen, die sich der wintzige General gibt, wen er seine Gelder wiederfordert –.

Er selbst gesteht, daß sie, indem die Procente immer richtig bezahlt werden, gerade ins Gesicht lachen, wenn er von Aufkündigung spricht.

Obschon ich ihm Ernst und Muth eingeredet, und er dreist angehen will, hoffe ich wenig —

Concertiren Sie, für die ersten Zahlungen indeß also in Gottes Namen mit Thibolt,[e] oder auch ohne ihm, wie Sie wollen: ich kann nur meinen Seegen datzu geben! –

Àpropos ich habe auf meinem Schreibtisch in Zinkendorf ein Recept vergessen (Magen Pillen aus Bittere Kräutern bestehend) welches zu sich zu nehmen, und an Pigay[f] senden, Sie die Güte haben könnten: Pigay hingegen soll es auf jedem Fall hingegen copiren und bis zu meiner Rückkehr bey sich behalten.

Sagen Sie Lumley[g] in meinem Namen, daß ich die Fuchsstute Helene[h] sehr Mager haben will — ohne sie zu Grunde zu richten.

Sahländer[i] soll hingegen Julia Manneringh in guter Condition an Leib und Haar erhalten — da ich sie gewiß verkaufen will —

Adieu Gott segne Sie mein Bester.

Széchenyi


[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[2] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[3] mille

[4] Conventionsmünzen


[a] Nagymagyar (Pozsony megye), Esterházy Vince gróf birtoka.

[b] A levél tartalma miatt 1822-ben íródott.

[c] Raban Spiegel báró, pozsonyi dandárparancsnok.

[d] Lásd részletesebben az 1822. december 8-i levélben!

[e] Tibolth Ferenc, a cenki uradalom főpénztárnoka.

[f] Pigay Antal Széchényi Ferenc volt titkára, Széchenyi István gazdatisztje.

[g] Angol lovásza.

[h] Széchenyi lova.

[i] Thomas Sahländer (1788‒1855) Széchenyi ménesmestere. 1821-ben szerződött Széchenyi Istvánhoz állatorvosnak és ménesmesternek Nagycenkre. Többször jártak együtt Angliában lovakat vásárolni. Később Széchenyitől József nádor, majd István nádor szolgálatába került, a nádori intézmény 1848-as megszűnésével nyugdíjba ment.