image-default-image
Címzett Liebenberg János
Írás Helye Pozsony
Dátum 1825. december 24.
Nyelv német
Címke plébánia
Őrzés Helye MTA KIK Kt K 196/183.
Közlés Helye -
Minősítés Eredeti
Tartalmi Kivonat

Levele kellemetlen hírt tartalmazott, nem számított rá, hogy a hidegségi pap vissza akarja magát helyeztetni. Elrendelte továbbá, hogy az ottani lakosok több legelőt kapjanak. Kéri, figyeljen oda mindenre és mindenkire, nehogy visszaélés történjen.
Az országgyűlés továbbra is lassan halad, reméli, az ország javára válik.

Liebenberg János

Lieber Liebenberg

Ihr Schreiben hat für mich eine unangenehme Nachricht enthalten; denn daß dem Kl. Andréera Pfarrer sich will reponiren lassen, das habe ich nicht erwartet. Mein Grundsatz war immer: „Leben und leben lassen” – daher habe ich anstatt wieder ihn, wegen den zu vielen Schafer, die er aber seine Gebühr haltet, zu procediren, lieber ein Opfer bringen wollen, und so habe ich den Kl. Andreern viel mehr Weide einzuräumen anbefohlen, als ich es sonst gethan haben würde. Ich sehe aber aus Erfahrung, daß man in der Sache der Herrn Pfarrer nicht vorsichtig genug zu Werke gehen kann, daher ist von nun an mein unabänderlicher Wille, daß Sie sowohl selbst, sehr wohl auf Alles aufmerksam sind, als auch durch die übrigen Beamten wohl acht geben lassen, daß ja wohl nirgends den Herrn Pfarrern oder der Kirche und den Schulmeistern auch nur im Mindesten etwas nachgesehen, oder zugestanden werde, woraus Konsequenzen oder Abusus entstehen könnten: – sie sollen, da ich Patron bin, in allen ihren rechtlich zukommenden Nutznießungen beschützet werden, doch soll Ihnen auch nicht ein Haarbreit zugestanden werden.

Sollte der Vicegespan zur Reposition wirklich hinausgehen, ob dann selbe vor sich gehet oder nicht, — so haben Sie überall alle Zins=Gründe, und sonstige ad bene placitum Dominii1 ertheilten Beneficien einzuziehen, auch also gleich ihnen einen Proces ad restrictionem pecorum2 zu moviren.

Ich erwarte daß Sie alles dieß pünktlich vollziehen.

Der Landtag gehet seinen langsamen Gang fort: ich hoffe daß er aber zu den Wohl und den Glück des ganzen Landes beendiget werden wird.

Ist die Representation wegen den Artickeln einmal nach Wien gesendet, an der wir über 3 Wochen arbeiten, so hoffe ich auf einige Tage nach Zinkendorf kommen zu können.

Leben Sie indeß wohl Adieu

Széchenyi

Presburg 24 Decemb 1825-ben

Ich wünsche ein glückliches Neues Jahr!

1 Latin: az Úr tetszése szerint

2 Latin: korlátozni.

a Hidegség falu Cenk mellett Sopron megyében, Széchenyi birtoka.