Másnap visszatér seregéhez, de előtte szeretett volna vele beszélni, mert a tél előtt nem látják újra egymást. Rövid lesz, hogy ne kínozza magát. Minden, amiben 3 éve reménykedett, örökre eltűnt, elvesztette hitét az emberiségben. Isten tudja, nem érdemel ennyi megpróbáltatást.
Ich würde viel lieber meine eigne Verurtheilung schreiben, wenn es mein Leben kosten müßte – als das Wenige was ich Dir mittheilen muß – Ich gehe morgen zum R1 – und werde Dich vor dem Winter nicht sehen – ich hätte gerne mit Dir gesprochen – schreiben kann ich so manches nicht. — denn selbst der Gedanke an den, was ich sagen sollte –2 erfüllt mich mit tiefem Schmerz: — ich will’s kurz machen – um mich selbst nicht zu quälen — Alles das was ich3 seit 3 Jahren hoffte ist mir auf immer auf die entsetzlichste Art4 entschwunden — Ich hab’ den Glauben an die Menschheit verlohren. Sag‘ an dem5 Ras6 – nichts mehr5 von dem was du zu sagen gedachtest – Er Ch7 – die Gr.8,5 kurz alle Angehörigen der L– S. M9 – halten mich für ein Scheusal — sie können mir nie gut werden – und sie scheinen durch mein Unglück – zufriedner und glücklicher geworden zu seyn – Ich denke, daß meine Namen hinlänglich ist – oder das Andenken an mich – um sie zu betrüben. — Weiß Gott –3 so viel härte5 verdiente ich nicht – – Indessen ist Alles vorüber, Alle Hoffnungen zerronnen – Mein Gemüth bleibt tief verwundet und unveränderlich –
1 Regiment
2 Innentől ceruzával jegyezve.
3 Törölve egy szó. (Széchenyi által.)
4 Széchenyi aláhúzása.
5 Utólag beszúrva.
6 Rasoumoffsky herceg
7 Christianne, Lichnowsky hercegné.
8 Gräfin
9 Lady Selina Meade