image-default-image
Címzett Elisabeth Proctor
Írás Helye Nápoly
Dátum 1814. december 15.
Nyelv francia
Címke társasági élet nyelvtanulás
Őrzés Helye MTA KIK Kt K 212 41. (21)
Közlés Helye SzIN I. 68.
Minősítés Eredeti
Tartalmi Kivonat

El van ragadtatva kedves válaszától. Biztosíthatja, hogy Perret csak bókolt, amikor azt állította, hogy ő tud olaszul. Reméli, hogy éppen a Madame társaságában pótolhatja nyelvi hiányosságait.

Elisabeth Proctor

Sono incantato della vostra amabile Lettera Signora,[a] ma posso assecurarvi che il Sig[1] Perret[b] a voluto adularmi quando ha detto che io sapevo l’italiano. ‒ Vi confesso che [non][2] ho bastantemente talento per capire tutto cio che mi si dice.[3] — Spero se fossi piu [tempo] nella vostra gratiosa societa aquistare quelle cognizioni che mi mancano ‒ per[che] io credo che avete assai pazienza per me. —

Vous me pardonnerez Madame de ce que j’ai prit la liberté de vous avoir dit: c’est seulement sous le prétexte d’apprendre la langue italienne que j’ai pu avoir courage. —

Vous m’avez promis, de me consoler ~~~ eh bien, c’est á vous [á] présent de me pardonner ~~ c’est tout ce que j’ose suppléer de vous. —‒ Vous [etes] la plus séduisante personne que je n’ai jamais vue – sachez que j’ai bien peur de [vous] ~ J’aimerois vous voir toujours quoique je devrois vous éviter par tout, parce qu’il n’y a [rien] de plus sur que je serois entrainé tellement par vos charmes qu’enfin enflammé d’une [passion] malheureuse, á laquelle vous ne répondriez jamais — vous feriez mon malheur – ce que vous ne désirez certainement pas.

Je vous prie Madame d’agréer les sentiments de mon plus profond respect [Est] ce que j’ose espérer de recevoir une réponse?


[1] Signore

[2] A kötés miatt olvashatatlan, de kikövetkeztethető szavak szögletes zárójelben megadva olvashatók Viszota Gyula közlése alapján.

[3] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.


[a] Széchenyi Elisabeth Proctorral és férjével 1814. december 13-án Gallo hercegnél (Mario Mastrizzi marchese del Gallo, 1753–1833), az olasz külügyminiszternél ismerkedett meg, az asszonnyal folytatott levélváltásának egy részét naplójába is bemásolta. SzIN 1. 66–73. Elisabeth Proctor levelei Széchenyi Istvánnak 1814. december. MNL OL P 626–1.–1814.–No.14–23.

[b] Perret úr, Széchenyi olasz nyelvtanára.