image-default-image
Címzett Lunkányi János
Írás helye Pest
Dátum 1835. augusztus 24.
Nyelv magyar
Címke pénz kastély
Őrzés helye MNL OL P 624–1.–No.140.
Közlés helye -
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Pest August 24ikén 1835 Barátom, August 21ik levelét tegnap kaptam.[a] Az ezerforintot pedig tegnap elött.[b] Ide zárom a Nyugtatványt. Szeretem hogy az Arthési kut iránt nemsokára egy kis több tapasztalással fogunk birni, ”alattunk mi van” Ezt leg alább rendesen kellene tudnunk – ha vizet nem is találunk – vagy ugrásra nem birhatunk — ”Es müssen […]

Lunkányi János

Pest August 24ikén 1835

Barátom, August 21ik levelét tegnap kaptam.[a] Az ezerforintot pedig tegnap elött.[b] Ide zárom a Nyugtatványt.

Szeretem hogy az Arthési kut iránt nemsokára egy kis több tapasztalással fogunk birni, ”alattunk mi van” Ezt leg alább rendesen kellene tudnunk – ha vizet nem is találunk – vagy ugrásra nem birhatunk —

”Es müssen also Alle Strala sorgfältig aufgezeichnet werden — und stets ein Specimen aufgehoben.

Wernertül[c] még nem kaptam semmit.

Gliher-re[d] rá kell inteni -. Er ist langsam und theuer!

Hubernek[e] ma irok.[f] Ich müsste in den, große Fenster Zimmer; wie ich oft gesagt, Folgendes

a, Spalier Thüre

b, Fensterladen, die gebrochen sind

c, Eichen Parquet

d, Glocken Züge, recht und links

e, abgestüzten Ofen

f, Riegel Wand

Jedes Vorzimmer keinen Ofen — aber in alle beide tuyaux de chaleur[1] wenn es von Unten geschehen kann.

Hunyady[g] meg van e fizetve? Ha nem volna még – tüstént fizetessék Biedermannál[h] Bécsben.

Schreiben Sie mir fleißig. Az új ház Mesalinai[i] még nem hasadoznak? Nevin[j] mit müvel? Eső még se volt? ’S hát a Sopronyi Gőzmalom miben van? Szalay[k] miért nem küldi — a holnapi extractust?[2] A Juliusi még[3] nints kezemben, pedig már August 24ika. Innend alig távozok Sept. 20ika előtt.

Tartsa Isten

Széchenyi


[1] Francia: hőcsövek

[2] Latin: kivonat.

[3] Szórendcsere jelölve.


[a] A levél nem ismert.

[b] Amit augusztus 10-i levelében kért. Lásd fentebb!

[c] Ismeretlen személy.

[d] Bécsi iparos, aki a cenki kastély építkezési munkálataiban vett részt.

[e] Ismeretlen személy.

[f] A levél nem ismert

[g] Hunyady József gróf (1801–1869) császári királyi kamarás, Széchenyi barátja.

[h] Michael Lazar Biedermann (1769‒1843) bécsi nagykereskedő és bankár.

[i] A szó eredete ismeretlen, Széchenyi a tetőszoba megnevezésére használta leveleiben és naplójában. A tetőszobákat, ahol később a személyzetet szállásolták el, 1834-ben alakították ki a kastély középső részének magasabb tetőszerkezete alatt.

[j] John Nevin, Széchenyi lovásza. 

[k] Szalay József, Széchenyi tiszttartója.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Lunkányi Jánosnak, Pest, 1835. augusztus 24. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.   

PDF Generálása