Posony April 23 1836[1] estve Ide mellékelem Gr.[2] Esterhazy[a] levelét.[b] Legyen gondja hogy kivánsága szerint legyen, – nehogy azomban – – a tér egészen elrontattassék. Lechner[c] mit mond azon gát iránt, melly a Szigetet[d] – a partal egybekapcsolná? Würde das – – als Reguliriung der Donau gut oder schlecht seyn? Megkaptam a Duna-Maini-akat.[e] Vettem 21iki […]
Posony April 23 1836[1] estve
Ide mellékelem Gr.[2] Esterhazy[a] levelét.[b] Legyen gondja hogy kivánsága szerint legyen, – nehogy azomban – – a tér egészen elrontattassék.
Lechner[c] mit mond azon gát iránt, melly a Szigetet[d] – a partal egybekapcsolná? Würde das – – als Reguliriung der Donau gut oder schlecht seyn?
Megkaptam a Duna-Maini-akat.[e] Vettem 21iki levelét is.[f] Igen jó izüt nevettem a Krähwinkel[g] vonásokon! – Kérem ’birja csak valami resultatumra,[3] ’s mint mondám, küldje ide azt — nyitva — mit az Administrationak fog jelenteni, had olvassam ’s odébb küldjem. NB[4] Ha ezt April[5] 2ikáig teheti, mert én alkalmasint 3ikán le megyek.[h] Akkoráig reméllem a kis pritschkám elkészül, ugy e?
Hild[i] féle planumokat jó volna többé már nem küldeni, mert most ’Semmire sincs idö’.
Tegnap a Szinház megmaradt a Rendeknél. Nálunk[j] alkalmasint holnap ismét elesik; de – – a szép tér — mellyet Isten tudja én szereztem[6] (’s ez köztünk) örökre megmarad Nemzeti Szinházy czélra! – Havas,[k] engemet czáfolván, ki (Én) azt javaslotta ”adatnék el az emlitett fundus[7] ’s a pénz a kerepesire[l] fordítatnék (pour causer une reaction)[8] – – declaralta,[9] hogy a Város (!) a Herczegnek helyben hagyásával (!) e fundust ’Nemzeti Szinházra – ’s másra forditatni soha, de soha! nem fogja engedtetni! harsány Éljen; ’s belsömben nagy ’kaczaj!’ Ezt tehát, minden esetre – megmentjük. – A hid ellenben töhegyre van állitva. Noha meg van az egyezés a két tábla közt, még nem ment föl a Representatio –, – 8 nap alatt – mindennek vége, – – ’Igen igen félek — de azért elöre nem búsúlok — meggyőz végkép a kajánság. A Hg.[10] ’s Revitzky öszinte mellette – – de ezek se tudnak csudákat tenni, kivált az idöre nézve. – Esterhazy Pál[m] lejött vala, – ha Öreg Liechtenst.[n] nem halt meg; — a 17 Szinház Hösekbül, – 4, 5, már kidült a hámbul – – ’s – felette sok ’s fontos munkái miatt – eltávozott!!
24 késön estve1
Nadór[o] 3 ora 10 Minuta alatt lejött Bécsbül. Szorosan köztünk6 ”A hid felirás bepecsételve ’s felküldve!!! Cz.[p] csaknem megböszül!!! – A resolutiotul[11] igen igen félek. Menjen a Polgármesterhez[q] — és nevemben ezeket: A Fö Hg.10 ’s ezt csak nekem mondta — April5 3ikán Nádoron alkalmasint lejő Budapestre. Nádor 27ikén lemegyen; akkor elhatározottabban fogom neki meg izenni. Er will incognito reisen, und überraschen — De azért jó lesz a Pestieknek ezt tudni. – Seeber tán – e fogásom által nem fog megbántodni.
Nevin[r] azt irja ’Bathory[s] never was better!!! Nem kell tehát kitörleni.
Isten tartsa —
Széchenyi[12]
[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.
[2] Gróf
[3] Latin: eredmény.
[4] Nota bene, latin: jól jegyezd meg.
[5] Mai helyett
[6] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[7] Latin: telek.
[8] Francia: reagálás provokálás céljából. (Fordítás: Bácskai–Nagy 343.)
[9] Latin: kinyilatkoztat.
[10] Herceg, József nádor.
[11] Latin: határozat.
[12] Törölve egy mondat.
[a] Esterházy Mihály gróf (1794‒1866) Széchenyi katonatársa, barátja, a Pozsony vármegyei Tallós birtokosa.
[b] Esterházy Mihály Széchenyi Istvánnak, h. n., 1836. április 20. MTA KIK Kt K 204/15. Levelében a lovakról és a lóversenyről ír. Kéri barátját, hogy május elején érkező lovai számára biztosítson helyet a pesti pályán, anélkül, hogy azt tönkre tenné. Ebben kéri Tasner közreműködését, mert úgy véli, a pálya bérlői nem értenek hozzá.
[c] Lechner József hajózási felügyelő.
[d] A Pesti-sziget, amelyet a 19. század második felében Újpesthez csatoltak. Ma a Népsziget. Lásd még a Tasner Antalnak 1836. április 7-én írt második levél g–i) jegyzeteit!
[e] A Duna és Majna összekötésére I. Lajos bajor király csatornát építtetett, a Lajos-csatorna (Ludwig Main-Donau Kanal) 1836 és 1846 között épült ki. Széchenyi is vásárolt részvényeket. Lásd például a Tasner Antalnak 1835. december 2-án írt levelet!
[f] A levél nem ismert.
[g] Fiktív hely: nyárspolgári kisváros. Lásd például Johann Nestroy (1801–1862) osztrák író Freiheit im Krähwinkel (Szabadság Mucsán) című 1848-ban megjelent művét!
[h] Május 4-én érkezett Pestre. SzIN 4. 658.
[i] Hild József (1789–1865) pesti építész.
[j] A felső táblán.
[k] Havas József (1796–1878) ügyvéd, tanár a pesti királyi egyetemen jogi karán (1821–1827), a jogi kar dékánja (1827–1830), Pest szabad királyi város alügyésze (1824–1826), főjegyzője (1829–1829), főügyésze (1829–1831), tanácsosa (1831–1842). 1839-től a Helytartótanács tanulmányi, valamint könyvvizsgáló bizottságának ülnöke, 1845-től tanácsosa. Az OMGE és a Pesti Hengermalom alapító tagja.
[l] A Grassalkovich Antal hercegtől (1771–1841) kapott Kerepesi úti telken elkezdődött a színház építése Földváry Gábor (1787–1854) Pest vármegye alispánjának (1832–1836) támogatásával.
[m] Esterházy Pál Antal herceg (1786‒1866) diplomata, londoni nagykövet (1815–1842), később a király személye körüli miniszter.
[n] Johann Liechtenstein herceg (1760–1836), Liechtenstein hercege 1805 és 1836 között.
[o] Nádor, a Duna Gőzhajózási Társaság gőzhajója.
[p] Cziráky Antal gróf (1772‒1852) császári és királyi kamarás, tárnokmester (1825–1828), majd országbíró (1828–1839), a Magyar Tudós Társaság alapító és igazgató tagja. 1828 és 1835 között a Nemzeti Casino tagja.
[q] Seeber Károly (†1838) 1829-től Pest polgármestere.
[r] John Nevin, Széchenyi lovásza.
[s] Széchenyi lova.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Tasner Antalnak, Pozsony, 1836. április 23. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.