Széchenyi a Zrínyi gőzhajó fedélzetéről kapott levelet válaszolja meg az utasnak, aki könyvet ír a Széchenyi hajóján tett dunai utazásáról. Széchenyi leszögezi, hogy rengeteg dolga van, minden idejét a dunai gőzhajózásnak, illetve annak jobbá tételének szenteli.
Biztatja Claridge-t, hogy az őszintén írjon tapasztalatairól, egyben kéri, hogy emlékeztesse rá az olvasókat, hogy az első dunai gőzhajó 1830 késő őszén indult el Bécsből, ma pedig Széchenyiék hajói mintegy 2000 mérföldet tesznek meg Bécs és Szmirna között. A jelenleg üzemben lévő hét gőzhajó mellé már épül további négy. A társaság vezetősége nagyon sajnálja, hogy az utazóknak mennyi kellemetlenséggel kell szembesülniük a hajókon. Különösen az angol utasok előtt szégyenkezik, akik tudják, milyen a jó gőzhajózás. Széchenyi reméli, hogy az olvasók megértik, hogy az illetékesek igyekeznek javítani a körülményeken, illetve, hogy az utasok a nehézségekre felkészülten érkeznek majd a hajóra, így kevesebb csalódás éri majd őket.
Sir[a] — I am very sorry that I could not[1] literally find yet a free moment to answer your Letter, which you did me the honor to write to me from the board of Zrinyi,[b] 3. Mai.[c] I think it my duty to speak to you candidly, for fear to disappoint you. I have not got time even to go through my daily most urgent business, so much the less to give long and correct details for the publication of an itinerary,[d] especially in a language — english — which is foreing to me.
All the time which I can dispose of in forwarding the navigation of the Danube, is entirely devoted to its amelioration, and I do not care for the present, how it is illustrated. One traveller will feel disappointed, another may be contented, and each will give a different color to his opinion; but I must yet be silent, for if I was to tell the truth, how back[2] we are in our steam-navigation in all respects, I should damage the interests of the undertaking for the present, and do most probably as much for the future, if I was to embellish all those disappointments and hardships a traveller will fall in.
Pray Sir tell in the account of your voyage every thing as you found it. Be a censor but a benevolent one. Remind the public, that the first steam-boat, which ever ruffled the waters of the Danube, started from Vienna in the late part of the autumn2 1830; that the[3] line of our navigation extends now from Vienna to Smyrna, nearly 2000 miles, through so many different countries, – that we have only got 7 boats, are building 4 new2 ones, and most probably, not to say certainly, a great many more; that we have been destitute of all resources in the building of our boats; and1 that we, who stand at the head of the concern, are very much grieved to see, with how many difficulties all those, and particularly english travellers contend, who know how steam-navigation ought to be regulated. — We are not only aware of all this, but even disgusted1 at all the uncomforts and filth to which a Danube-traveller is exposed. And this is Sir, what you may mention in your book, if you please, and which will be highly beneficial for our enterprise,2 as reasonable people will see by this exposition, that we ourselves feel the want of improvement as strongly as any other person, and will do every thing in our power to obtain it. After such a candid avowal of the real state of the things great many will not take their route by the Danube, but those, who yet will come, will be prepared for some difficulties and[4] not be disappointed by them. I have the honor to be respectfully yours very truly. Count Stephen Széchenyi
Orsova,[5] 11 June, 1836.
[1] Utólag beszúrva.
[2] Javított szó.
[3] Törölve egy szó.
[4] Törölve egy betű.
[5] Elírás, a kelet helye Pest.
[a] Richard Tappin Claridge (1797/1799–1857) angol vállalkozó és kapitány. 1837-ben útikönyvet írt előző évben a Dunán tett hajóútjáról.
[b] A Duna Gőzhajózási Társaság gőzhajója.
[c] A levél nem ismert.
[d] R. T. Claridge: A Guide Along the Danube, from Vienna to Constantinople, Smyrna, Athens, The Morea, The Ionian Islands, and Venice. From the notes of a journey, made in the year 1836. With Maps of the Route. (London, 1837)
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Richard Tappin Claridgenek, Pest, 1836. június 11. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.