image-default-image
Címzett Franz Friedrich Schnirch
Írás helye Pest
Dátum 1836. szeptember 23.
Nyelv német
Címke Lánchíd
Őrzés helye MTA KIK Kt K 210/2.51.
Közlés helye Majláth 2. 361–362.
Minősítés Másolat
Tartalmi kivonat

Örömmel vette szeptember 2-i levelét.
Ugyan ő a hídbizottság elnöke, de egyelőre csak köszönetet mond, mert csak a következő télen dőlnek el a dolgok.
Az ügyek lassan haladnak. Négy év kemény munkával érte el, hogy törvény legyen a hídból, amiért mindenki fizetni fog, így 200 000 forintra tettek szert.
A Duna szélessége és mélysége alapján azt gondolhatnák, hogy meg lehet kezdeni a munkát, de még sokáig kell tárgyalni.
Érdeklődik, hogy mennyi idő a híd építése, valamint, hogy milyen alapból épül a híd, és milyen díjszabás szerint lehet majd használni?

Franz Friedrich Schnirch

Euer Wohlgeboren.[a]

Ihr Schreiben von 2ten Sept 1836,[b] samt Einschluß hab’ ich das Vergnügen gehabt vor einigen Tagen zu empfangen.

Es ist wahr, daß ich der Vorsitzer der Brücken-Deputation bin;[c] kann Ihnen aber dennoch einstweilen für Ihre Güte nichts als danken, denn erst im nächsten Winter wird das ‘Wie und was’ entscheiden.

Vergeben Sie mir, wenn ich Ihnen offen und im Vertrauen sage, daß in Geschäften dieser Art bei uns ein wahrer Schneckengang gegangen wird, und wir — ich möchte sagen — vorerst 24 Sitzungen halten müssen, um einen Sperling zu schießen.

Nach unsäglicher Mühe von 4 Jahren ist es mir gelungen, ein Gesetz zu erhalten,[d] nach welchem auf der zu erbauenden Brücke Jedermann zu zahlen habe. Hiedurch sind wir quasi in einer sichern Revenue von 200,000 fl[1] C. M.[2]

Die Donau ist 200° Klafter breit, wo man die Brücke bauen sollte, die Tiefe nicht über 4, 5° & &.

Man sollte also glauben, daß man ohne weiters anfangen sollte &. Weit gefehlt! Es muß noch und noch und noch abgedroschen werden.

Der Deputation vorzugreifen, halte ich nicht für räthlich, weßhalb ich Ihren Wunsch ‘Alle nöthigen Data Ihnen mitzutheilen bis auf den kommenden Winter vertagen muß.

Der Oberst Burggraf[e] ist einer meiner alten Gönner. Wenn Sie mich in sein Gedächtniß zurückrufen wollen, wird es mich freuen; und haben Sie Zeit, so würden Sie mich sehr verbinden, wenn Sie mir auch bis dahin, bis wir in engere Berührung kommen dürften auf zwei Fragen kurzen Bescheid geben wollten:

‘In wie viel Zeit hoffen Sie den Bau Ihrer Brücke zu bewerkstelligen ?’

‘Aus was für einem Fond wird die Brücke gebaut, und nach welchem Tariff wird sie benützt?’

Genehmigen Sie die Versicherung meiner aufrichtigsten Hochachtung, mit der ich mich nenne Euer Wohlgeboren

In Eile. – bereitwilligsten Diener Gr[3] Stephan Széchenyi

Pest den 23ten September 1836.


[1] florins

[2] Conventionsmünzen

[3] Graf


[a] Franz Friedrich Schnirch (1791‒1868) hídépítő mérnök, császári királyi út- és hídépítési biztos.

[b] Friedrich Schnirch Széchenyi Istvánnak, Böhmischbrod, 1836. szeptember 2. MNL OL P 626–1.–1836.

[c] Az országgyűlésen 1833 júliusában állítottak fel országgyűlési bizottságot a híd ügyében, amelynek feladata volt a meglévő terveknek és adatoknak a vizsgálata. Elnöke Keglevich Gábor lett. Kovács–Körmendy–Mázi–Oplatka 230. 1. lábjegyzet 1835. februártól Széchenyi ennek keretén belül folytatott tárgyalásokat Buda és Pest város tanácsaival. Majd az 1836. évi 26. törvénycikk értelmében kiküldött bizottságnak is tagja volt.

[d] 1836. évi 26. törvénycikk egy állandó hidnak Buda és Pest közötti építéséről

[e] Karl Chotek von Chotkow gróf (1783–1868) volt ekkor prágai várgróf (1826–1843).

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Franz Friedrich Schnirchnek, Pest, 1836. szeptember 23. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.   

PDF Generálása