image-default-image
Címzett Liebenberg János
Írás Helye Párizs
Dátum 1822. március 22.
Nyelv német
Címke kastély lovak személyzet
Őrzés Helye MTA KIK Kt Ms 4229/211.
Közlés Helye -
Minősítés Másolat
Tartalmi Kivonat

Jónak találja, amit Pigayval és Dauvergne-vel csinált. Kocsisát el kell bocsájtani, ha hibázik, kéri, ezt tudassa vele. A cenki változtatásokkal kapcsolatban ad néhány instrukciót. Kéri, figyeljen a lovaira is. Liechnowskyval nem jött össze az üzlet, ezért Liebenbergnek nem kell Grazba utaznia. Kéri, írjon az üzletükről, a lóversenyről.

Liebenberg János

Paris den 22ten März 1822

Ihre 2 Briefe habe ich erhalten, bester Freund. – Das, was Sie mit Pigai[a] und Dauvergne[b] veranstalteten, ist gut und tief überdacht gewesen. Sie sind mein Mann. –

Was Sie mir wegen Newmarket[c] auftragen, werde ich betreiben, und vollziehen.

Johann mein Kutscher, ist brevi Manu[1] zu entlassen, wenn er das mindsten Fehlers sich schuldig macht. Man muß ihm diesen meinen Ausspruch Kund machen — und dann ohne aller Schonung, mein Urtheil vollziehen, wenn er es verdient. Der Mensch hat sich ganz verdorben, und verdirbt auch meine andre Leute.

Was kann ich dafür, daß von meinen Büchern so viele abgehen? Trachten Sie sie wieder herein zu kriegen, ist der einzige Rath, den ich Jetzt[2] geben kann!

Sagen Sie den Lumley,[d] daß ich den Lord Jersey[e] hier gesehen habe, der mir sehr viel Gutes von ihm gesagt hat. Er soll sich recht viele Mühe mit meinen Pferden geben, und mir zu Zeiten schreiben.

Alle übrigen Anstallten, die Sie getroffen haben, finde ich excellent und grüße Sie aus ganzem Herzen. Schreiben Sie mir fortan nach London, da ich morgen 8 Tage von hier abreise.

Szechenyi

Was Sie mir von Sledmere[f] sagen, freut mich ungemein. Haben meine Stuten nicht abgefüllt?

Lumley soll mir schreiben, wie es den Alpheusf mit seinem linken hintern Fuß gehet. —

Wie gehet es mit unsern Wettrennen Angelegenheiten?[g] Treiben Sie zu? Wo ist das Vereinsbuch? Man soll so viele Mitglieder finden, als nur immer möglich: das ist eine äußerst wichtige Sache, die man durchaus nicht versäumen muß. Nach der Bewilligung des Kaisers ist baares und viel Geld das Wichtigste. Erhalten Sie mit Wenkheim einen immerwährenden Briefwechsel — und erlauben Sie die Sache nicht schlafen.

Ich verlasse mich ganz auf Sie.

Adieu


[1] Latin: hamar, rövid úton.

[2] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.


[a] Pigay Antal Széchényi Ferenc volt titkára, Széchenyi István gazdatisztje.

[b] Kaunitz hercegné volt szakácsa, Széchenyi, mint házfelügyelőt vett szolgálatba.

[c] A lóversenyeiről nevezetes város Londontól északra.

[d] Széchenyi lovásza.

[e] Lord George Child Villiers (1773–1859) Jersey 5. earl-je, Széchenyi régi ismerőse.

[f] Széchenyi lova.

[g] Az 1822. január 31-én benyújtott memorandumra még nem érkezett válasz.