Kéri, bocsásson meg neki, ha megsértette. Sokkal jobban sajnálja, mint gondolja.
Rászolgált a megvetésre.
Vergeben Sie[a] mir, wenn ich Sie beleidigt habe.[b] Ich bin untröstlich darüber – Weiß Gott ich wollte es nicht – Ich weiß aber gar nicht was ich thue und bin rasend genug – Sie zu beleidigen und Ihre Freundschaft zu verscherzen – in einem Augenblick – wo ich von allen verlassen bin – Sie werden mir nicht wieder gut werden können – u. s. w.[1]
Gering Schätzung — verdiene ich das[2]
Lachen Sie über mein Dummes Billet nicht, ich bin mehr zu bedauern als Sie‘s denken — und es kostet mir Mühe zu leben, das schwöre ich Ihnen – ect
[1] und so weiter
[2] Utólag beszúrva.
[a] Esterházy Vince grófnak (1781‒1835), Széchenyi barátjának és unokabátyjának a felesége, Liechtenstein Zsófia hercegnő (1798–1869). 1817-ben házasodtak össze.
[b] Széchenyi szerelmes volt Esterházy Vincéné grófnő húgába, Liechtenstein Henriett hercegnőbe. Úgy érzi, a grófné ez ügyben neheztel rá. Ezért írta a levélkét.