Nem tudja, mikor érkezik Cenkre, ne várja. Ha a szakácsa még Cenken van, akkor egy kocsis vigye fel őt Bécsbe Hajóssal együtt.
17ten Februar[a] Wien
Lieber Freund, ich habe keine Idee, ob ich morgen oder zu Ende des Monat in Zinkendorf seӱn werde.[b] Sollte jedoch mein Koch gar zu unglücklich in Zinkend[1] seӱn, so kann er mit einem Landkutscher und dem Reitknecht Hajos herauf kommen. Diesen Letzteren werde ich eine Livree anmessen lassen, und auf der Stelle zurücksenden.
Erwarten Sie mich also gar nicht, und bleiben Sie gesund und zufrieden, wie ich es bin
Széchenyi
[1] Zinkendorf
[a] A levél valószínűleg 1824-ben íródott, Hajós nevű lovászát 1823-nál előbb nem említi naplójában sem, utazási szándéka is egybeesik az 1824. februári eseményekkel.
[b] 1824. március 1-jén utazott Cenkre. SzIN 2. 467.