Magyar fordítását közli: Kovács–Körmendy–Mázi–Oplatka 122.
Mivel jóindulattal fogadta Hitel című kísérletét, elküldi neki a Világ-ot is. Törökországból való visszatérte után a közönséggel is meg akarta ismertetni, mit tapasztalt útja során a folyószabályozás kapcsán. De Hitelének taglalatját nem hagyhatta szó nélkül.
Gnädigster Fürst
Sie haben meinen Versuch über den Credit mit Wohlwollen aufgenommen; dieß gibt mir den Muth Sie mit einigen Bruchstücken denen ich den Namen, oder vielmehr Tittel ‘Világ‘ – Licht – gab, zu belästigen. Ich hatte von meiner Reise aus der Türkey zurückgekehrt, den Vorsatz “die Beschreibung meiner Reise auf der Donau von Pest bis in das Schwarze Meer durch den Druck dem Publicum mitzutheilen, ~ und zugleich in ihm den Wunsch anzuregen, “diesen mächtigen Strom zu reguliren, wodurch die meisten Moräste von Ungarn getrocknet würden: und dieses Land, was nun so zu sagen von allen Europäischen Staaten[1] durch seine geographische Lage getrennt ist — mit jenen in enge und ununterbrochene Verbindung käme. – Mein Vorhaben konnte ich aber nicht ausführen, da eine Zergliederung meines ‘Hitel‘ erschien, welche ich unmöglich ohne Rechtweisung lassen konnte; und diese Antwort ist das beigebogene Buch, das ich hiemit zu übersenden die Ehre habe.
Nehmen Sie es, Mein Gnädigster Herr, mit Ihrer gewohnten Güte und Nachsicht auf — und als einem Beweis, daß ich nicht die kleinste Gelegenheit vorübergehen lassen will, wen[2] ich Ihnen ein Zeichen meiner aufrichtigsten, ungetheiltesten Hochachtung geben kann.
Wem seine Heimath lieb und werth ist, und wer das Aufblühen seines Vaterlandes im Herzen trägt, der kann Sie, gnädigster Fürst, nur hochschätzen, und verehren. Ich stelle mich in diese Reihe ~~ und während ich um Nachsicht flehe – bleibe ich
Meines gnädigsten Fürsten
ganz unterthänigster Diener
Graf Stephan Széchenyi
Zinkendorf den 20ten Septemb. 1831
[1] Utólag beszúrva.
[2] wenn helyett
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Metternich hercegnek, Cenk, 1831. szeptember 20. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit