image-default-image
Thomas Sahländer
London
1822. augusztus 1.
német
lovak utazás
MNL OL P 625–B–No.98.
-
Eredeti

Kéri, hogy vásárolt lovai egy részét készítse fel eladásra.
Nem tudja, hogy ő, vagy ménesmestere érkezik hamarabb Bécsbe, kéri, írjon neki melyik nap megy Bécsbe.

Thomas Sahländer

Lieber Sahländer.[a]

Trachten Sie durch Wien so zu gehen, daß kein Mensch die Pferde sehe. In Zinkendorf sollen folgende Pferde auf der Stelle in die beste verkaufs Condition gesetzt werden.

Manchester. Schreckhorn. Gawdy. Partisan. Crispin. Dayton. Fritzwilliam. Dahlia. die Schimmel Stutte — Alle übrigen kann man, turn out —[b]

Die Mutter Stutten aufs Gras.

Ich weiß nicht ob Sie nicht früher als ich nach Wien kommen werden. Auf jeden Fall schreiben Sie mir aber nach Wien 518 Jägerzeile,[c] welchen Tag Sie einzutretten gedenken.[d]

Adieu

Széchenyi


[a] Thomas Sahländer (1788‒1855) Széchenyi ménesmestere. 1821-ben szerződött Széchenyi Istvánhoz állatorvosnak és ménesmesternek Nagycenkre. Többször jártak együtt Angliában lovakat vásárolni. Később Széchenyitől József nádor, majd István nádor szolgálatába került, a nádori intézmény 1848-as megszűnésével nyugdíjba ment.

[b] Széchenyi 1822 tavaszán és nyarán Angliában volt Wesselényi Miklós és Thomas Sahländer kíséretében lóvásárlás céljából, az itt felsorolt lovakat is ekkor vette. (A vásárolt lovakat lásd az 1822. augusztus 15-i levél a) jegyzetében!)

[c] Széchenyi 1821 márciusában vette bérbe a lakást öt évre. (Ugyanakkor, amikor Sahländer a szolgálatába állt.) SzIN 2. 132.

[d] A levél keltezetlen, de bizonyosan Széchenyi 1822. évi angliai útja végén íródott. Széchenyi 1822. augusztus 15-i levelében említi, hogy szeptember 10. körül érkezik Bécsbe, és éjfél körül meg is érkezett. SzIN 2. 306. Ezért valószínű, hogy 1822. augusztus elején íródhatott. Sahländer egyébként július 27-én indult el a lovakkal Doverből. SzIN 2. 297.