image-default-image
Címzett Tasner Antal
Írás helye Pozsony
Dátum 1835. január 8.
Nyelv magyar angol német francia
Címke utazás Al-Duna Lánchíd kaszinó lóverseny
Őrzés helye MNL OL R 196 No. 22.
Közlés helye Majláth 1. 579–580., Kovács–Körmendy–Mázi–Oplatka 198–199.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Now come come good old fellow d’ont be a german ”Fachsenmacher”. A man who overrates[1] himself is a fool — but an underrater[2] is not much better off. Remenber this. — Why should[3] I not say to you ”tisztelt Barátom?” &&&. Glauben Sie (Tenka Stephanovich)[a] wenn ich Etwas gegen Sie habe, und Sie strafen will […]

Tasner Antal

Now come come good old fellow d’ont be a german ”Fachsenmacher”. A man who overrates[1] himself is a fool — but an underrater[2] is not much better off. Remenber this. — Why should[3] I not say to you ”tisztelt Barátom?” &&&. Glauben Sie (Tenka Stephanovich)[a] wenn ich Etwas gegen Sie habe, und Sie strafen will — so werde ich es Ihnen nicht” merken lassen,[4] — denn das ist langweilig — aber gerade heraus sagen.4 Ne soyez donc pas gêné avec moi, car je Vans le diruis2 toujours si j’ai quelque chose contre Vous.

Én Önt tisztelem és becsülöm, – semmi megbántás tehát, ha levélben ”tisztelt Barátot mondok. – Egyébiránt, utolsó levelemben Ön véletlenül jött hozzá. Shediusnak[b] volt szánva a levél – ’s minek elötte a Levélhez fognék, bétoppan maga. Fösvény vagyok egy kissé mint Ön tudja — a papirost elvetni nem akartam ’Tasnerre igen jó illik’ — mondék magamban — bizony meghagyom! And thats the whole story you ”hungarian extravagant” make so much about! —

Bécsbe, Duna és Hid dolog jó[5] áll. Csak tegnap jöttem. 1000 dolgom van, mondani való. Maylath György[c] Casinista[6] 1835 – 1840. Február Végén megyek ismét Serviaba![d] A Tudos Társoság igazgató üllése, elmarad!!![7] ha, ha, ha.[e] ’S hacsak nem tart itt a Pesti Hid dolga, melly itt[8] igen jól és igen rosszul áll, a Pesti Casino üllésen jelen leszek.

Ez köztünk ”A Casino Bécsben az által csorbát kapott, hogy Directora ”Pregardt”[f] A balitéleteket2[g] a Casinoba árulgatta. Ez tán nem szorul szorul igaz – mert ugy hiszem az nem ben de a Casinon kün történt. Az Erdélyi Ujságok – – – is azt fogják szüllni. Alle Diese Geheimnißmacherey, und Herumtragerey von Pregardt, schadet sehr. Il faudrait être plus prudent. Haszna kevés, kára nagy. Le Directeur doit être Orthodoxe. Sugja meg ezeket egy kissé, de subtiliter.[9] Amenyire lehetett el igazitám a dolgot — de azt tökéletesen8 csak az idő teheti. — Jó hogy Mayláth György megint subscribált.[10]

Ide mellékelve küldök többet a Versenyrül. Tegye a ”Teendöket” A Fö Herczegekrül kik bécsi részesek ..[11] lehetne valamit a Jelenkorba tenni – – az Udvari emberek megnyerése végett – – -, és egyszersmind illyest ”A két „Testvér Intézet4 t. i.[12] Simeringi s[13] és Pesti – – – &&& — Sapienti pauca.[14] Eppen vagy 3 ora elött almodtam hogy Ön egészen jól van. Igaz e tisztelt[15] Barátom?4 Ich freue mich im voraus was ich Sie mit dem tisztelt quälen werde. Mikép van Keglevich?[h] Menjen hozzá nevemben, igen szivesen köszöntöm; ’levelét Liechtenstein[i] Lovai iránt még nem kaptam. – Schedel irománya A T.[16] Társoság körül — ez uttal nem szükséges; nem kell tehát küldeni. –

Nitzky János[j] (kir.[17] táblánál) nem sokára Pesten lesz, ..11 Jó volna ha Pregard jó moddal Casinoba vezetné – –

Vásárhelyit[k] köszöntöm. Várjon meg Pesten. God bless You.

Mindent4 ’Csak ide küldjön

Széchenyi

Posony Januar 8ikán 1835


[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[2] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[3] Javított szó.

[4] Széchenyi aláhúzása vastag vonallal.

[5] jól helyett

[6] kaszinótag

[7] Széchenyi aláhúzása szaggatott vonallal.

[8] Utólag beszúrva.

[9] Latin: finoman.

[10] Latin: aláírt.

[11] Széchenyi pontozása.

[12] tudni illik

[13] Törölve egy szó.

[14] Latin: okos ember kevés szóból is ért.

[15] Széchenyi aláhúzása három vonallal.

[16] Tudós

[17] királyi


[a] Stefan Stefanović (1797–1865) Tenka néven ismert szerb kapitány, politikus. Szerbia miniszterelnöke (1836–1839), igazságügyminisztere (1839–1840 és 1848).

[b] Toldy (Schedel) Ferenc (1805‒1875) irodalomtörténész, 1831–1835 a Magyar Tudós Társaság segédjegyzője és levéltárnoka, 1835 és 1861 között a Magyar Tudós Társaság, majd Akadémia titoknoka. A Kisfaludy Társaság igazgatója és másodelnöke (1841–1861).  Vezetéknevét 1847-ben változtatta meg hivatalosan.

[c] Mailáth György (1786‒1861) személynök (1827–1831), országbíró (1839–1848), a Tudós Társaság igazgatótanácsának tagja.

[d] Széchenyi legközelebb csak 1835. szeptember 27-én indult a Zrínyi gőzhajón az Al-Duna vidékére egy rövidebb ellenőrző útra. SzIN 4. 606.

[e] Teleki József, a Tudós Társaság elnöke január végére akarta összehívni az igazgatótanácsot, de a nádor kérésére elhalasztotta azt. Végül 1835. szeptember 9. és 12. között tartották meg. MTA KIK Kt K 1303, MTT Évkönyvei, 3. 35–39. Lásd a Tasner Antalnak 1835. január 4-én írt levélben is!

[f] Pregardt János pesti gyógyszerész, választott polgár. 1833-ban ő írta ki először magyarul a patikára a gyógyszertár nevet, valamint látta el a gyógyszereket magyar névvel. A Nemzeti Casino igazgatóságának tagja (1834–1836).

[g] Wesselényi Miklós Balítéletekről című munkája, amely 1834-ben Lipcsében jelent meg.

[h] Keglevich László gróf (1787k. –1835) a Nemzeti Casino tagja, az Állattenyésztő Társaság elnöke (1832–1835), Keglevich Gábor testvére. 1835. február 19-én halt meg „hosszas sorvasztó betegség után”.

[i] Liechtenstein Vencel herceg (1767‒1842) tábornok, Széchenyi barátja.

[j] Niczky János (†1860) a Királyi Tábla bírája, később hétszemélynök, császári királyi udvari tanácsos.

[k] Vásárhelyi Pál (1795–1846) vízépítő mérnök, 1829-ben elvégezte a Duna víz- és terepviszonyainak felvételezését, irányította az Al-Duna szabályozását, később a Tisza-szabályozás mérnöke. A Magyar Tudós Társaság levelező (1835), majd rendes (1838) tagja.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Tasner Antalnak, Pozsony, 1835. január 8. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.   

PDF Generálása