image-default-image
Széchényi Ferenc
Párizs
1814. május 1.
német
család katonaság
MNL OL P 623 A-I.-9.-No.43/57.
Zichy 140-141.
Eredeti

Most hallja, hogy Kinsky ezredes, aki a drezdai csatában hadifogságba került, s csak nemrég szabadult, azonnal indül Bécsbe. Nyugtalanítja, hogy még mindig nem kapott hírt otthonról. Azt mondják, a tábornagy 20-án utazik el innen postakocsin. Azonnal Nagycenkre megy, ha a hercegnek már nem lesz rá itt szüksége. Azt a gyűrűt, amit Karolina kért tőle, néhány napon belül elküldi.

Széchényi Ferenc

Geschrieben in Paris den 1 Maÿ 1814.[1]

Eben erfahre ich, daß der Obrist Gf[2] Kinskӱ[a] der bey der Affaire von Dresden gefangen wurde, und aus der Gefangenschaft erst ankam in dießen Augenblick nach Wien abreist‘ — Dieß gute Gelegenheit will ich nicht versäumen meinen lieben guten Eltern zu sagen, daß ich mich recht sehr gut befinde, und den Tag gar nicht mehr erwarten kann, der mich nach meiner Heimath bringen soll. — das einzige macht mich nur ein wenig unruhig, daß ich von meinen lieben Eltern bis zu dieser Stunde nicht die kleinste Nachricht erhielt. Vor 3 Tagen kam ein Courir von Wien hier an, der ein großes Paquet an das Armée Commando, in der meine Briefe gewöhnlich eingeschloßen zu sein pflegen mit sich brachte — es war Abend als er hier ankam, und voller Ungeduld wartete ich auf den künftigen Morgen, da die Eröfnung dieser Briefe in S. Cloud[b] immer geschieht — Zum Unglück aber wurde dieses Paquet auf den Wagen des FM.[3][c] auf den Bock aufgebunden, und bey der Nacht, da er hinaus fuhr abgeschnitten, so ist den[4] auch dieser Strahl von Hofnung für mich verblichen, man sagt daß der F. M.[5] den 20ten dieses mit der Post von hier abreisen soll – wie ich eigentlich nach Wien komme weiß ich nicht – ? auf jeden Fall werde ich aber, wenn der Fürst mich hier nicht mehr braucht, so geschwind, wie möglich in den lieben Zinkendorf ankommen.

Indessen bitte ich, Lieber guter Vater um den Segen. 

Stepherl

 Carolinen[d] lasse ich sagen, daß ich den Ring[6] den Sie von hier haben wollte, in einigen Tagen schicken werde.[e]


[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[2] Graf

[3] Feldmarschalls

[4] denn helyett

[5] Feldmarschall

[6] Széchenyi aláhúzása vastag egyenes vonallal.


[a] Christian Kinsky von Wchinitz und Tettau gróf (1777–1835) a 21. gyalogezred parancsnoka.

[b] Saint-Cloud, francia város a Szajna balpartján, Sevres közelében.

[c] Karl Schwarzenberg herceg (1771–1820) tábornagy.

[d] Széchényi Pál gróf első felesége Caroline Meade (1794–1820) grófnő.

[e] Karolina sógornője vasgyűrűt kért tőle párizsi emlékül.