Magyar fordítását közli: Boleszny 1878. 171., Majláth 3. 1.
16-án dél körül érkezik meg Péterváradra a Zöldfához. A parancsnok meglátogatása után haladéktalanul folytatja útját, de sajnálná, ha nem találkozna Lehmann-nal. Ha nem sietne az országgyűlésre, maradna. Kéri, látogassa meg.
Semlin[a] den 13ten Octob. 1830
Lieber Lehmann,[b] ich werde den 16ten dieses gegen Mittag in Peterwardein ankommen, bei dem Grünen Baum absteigen, den Commandierenden besuchen, und unverzüglich meine Reise über Temerin[c] fortsetzen. Es wäre mir aber unendlich leid durch Peterwardein zu gehen, ohne Sie zu sehen. Hätte ich durch mein Übel befinden nicht so viele Zeit verlohren, und eilte ich nicht auf dem Landtage, so würde ich in Peterwardein bleiben, und Sie besuchen, – so aber muß ich Sie bitten ‘Mich zu besuchen.‘
Nehmen Sie mir meine Bitte nicht übel –
Leben Sie indeß wohl, auf baldiges Widersehen
Széchenyi
[a] Zimony, egykor önálló város volt, ma Belgrád része.
[b] Újvidéki kereskedő és hajótulajdonos, Széchenyi al-dunai hajóútján annak kísérője, később az Argo gőzhajó kapitánya lett.
[c] Szerb település.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Lehmann Jánosnak, Zimony, 1830. október 13. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit