Fordítását közli: Fenyő 2001. 12.
Küldi a pecsétviasz és a papír mintát a címmel együtt, ahol kaphatók.
Küld három szőnyeget is, egyet neki, kettőt az édesanyjának.
Hier beygeschlossen sende ich an Sie, Gnädigste Gräfinn,1 ein Muster1 für Siegellackend und Papiers,2 sodann die Adresse wo es zu haben ist. Auch bin ich so frey Ihnen die 3 Teppiche, – Einen für Sie, zwey für Ihre Muttera –1 nebst einen kleinen Brief – Hiemit zu überschicken3 und Sie zu bitten, –1 deren Versendung besorgen zu wollen.
Sollte es Ihnen im Mindesten ungelegen seyn so senden Sie es zurück.4
Genehmigen Sie indeß5 die Versicherung meiner tiefsten Ehrfurcht, und des Wunsches ’der Allmächtige möge Sie mit seinem Besten Segen überhäufen –1 der ich bleibe Ihr aller letzter Diener.
1 Törölve egy szó.
2 Törölve egy szó és egy vonatkozói mellékmondat.
3 Törölve egy mondatvégi írásjel és három szó.
4 Utólag betoldva.
5 Utólag beszúrva.
a Özvegy gróf Seilern Károlyné Wurmbrand Maximiliana grófné (1770‒1838)
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Zichy Károlynénak, Pest, 1828. szeptember 18. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit