image-default-image
Címzett Széchényi Ferenc
Írás helye Messina
Dátum 1819. április 8.
Nyelv német
Címke pénz utazás
Őrzés helye MNL OL P 623 A-I.-9.-No.44/5.
Közlés helye Zichy 293–294.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Megérkeztek Messinába, ahol 14 napig karanténban kell maradniuk, emiatt legfeljebb csak május 12-én érkeznek meg Nápolyba. Alig várja, hogy ott hírt kaphasson szüleiről. Pénzügyei nincsenek rendben, mert a váltók rendszertelenül érkeztek meg.

Széchényi Ferenc

Messina[a] den 8ten April 1819[1]

Mein lieber guter Vater; dieß wird wahrscheinlich der aller letzte schwarze Brief1 sein, den ich an Sie senden werde.[b] – In der Supposition daß Sie einige1 meiner Schreiben aus Malta erhalten haben, fahre ich weiter Ihnen zu sagen, daß mein entêtement[2] im Contrairen Wind von Malta abzusegeln; ein wenig bestraft wurde — indem ich, mit denen Meinigen, auf einen kleinen unbequemen Schif 9 Tage, auf das unangenehmste herumgeschaukelt wurde, und endlich heute früh hier angekommen bin. Nach dem Gesetz[3] sollen wir nur 14 Tage quarantaine machen — vieleicht bekommen wir einige Tage Gnade.

Ich werde den Aetna, Taurminum und Girgenti[c] nebst denen wenigen Überresten von Syracusa besehen und mich sodann in Palermo für Neapel einschiffen: wo ich nicht den 1sten sondern höchstens den 12ten Mai eintreffen werde können. –

Nun kann ich Ihnen nichts anders sagen, da ich gar zu viel zu sagen hätte, als daß ich mich auf den Augenblick kindisch freue, in Neapel anzukommen, und endlich einige Nachricht von Ihnen zu haben – und daß ich Ihnen und meiner lieben theuren Mutter nicht genug danken kann, daß Sie beide zu der Reise, die ich nun bald vollendet werde haben einwilligten. – Es mag meine Zukunft nun sein – wie immer, so bleibt mir doch gewiß, die Errinnerung an die vergangenen 10 Monathe, ein angenehmes Andenken, und so dauernd als mein Gedächtniß. 

Wenn ich an Alles denke, liebe gute Eltern, was Sie von meiner Kindheit an für mich — bis zur jetzigen Stunde gethan, und wie undankbar ich stets gegen Sie gehandelt habe, so fühle ich[4] so unglücklich, und möchte gerne auf immer, wo in einen wüsten Lande in der Einsamkeit, abgesondert von allen Menschen, meine noch übrigen Jahre[5] verleben – wenn ich aber denke daß Sie mir immer doch so gnädig waren, wiewohl ich Ihre Liebe vieleicht nie verdient, dann regt sich der Wunsch in meinem Innern sich mächtig, Sie bald zu sehen – zu umarmen, und Ihre Knie zu umfassen. – Den allzu glücklichen Augenblick verdiente ich nicht – und wagte es — kaum zu hoffen — den[6] indem alles um mich lachte und vergnügt gewesen ist, viele traurige Stunden brachte ich zu – in mich selbst blickend, und auf das, was auf immer verlohren, seit dem wir uns, lieber Vater, das letzte mal gesehen –. und dachte, weiß Gott, Sie und alle andern in diesem Leben nicht mehr zu sehen — Den6 ich konnte mich selbst nicht überreden, daß’s Ihnen erwünscht sein könnte, mich in Ihrer Nähe zu haben. – Durch Beschäftigung hab’ ich es dahin gebracht, daß ich nun componirt bin – und eine ruhige Zukunft hoffen darf Was Sie mir aber, lieber Vater, rathen – erwarte ich in Neapel. Sie kennen mich besser, wie ich selbst – und wachten über mich, wie ein guter Engel. – Ich werde in Neapel den Kaiser wahrscheinlich finden, was mir sehr erwünscht ist[d]

Meine Geldgeschäfte können auch in keiner besondern Ordnung sein — indem die Wechseln wahrscheinlich unregelmäßig eingelaufen — und schwer zu berechnen gewesen sind — und am meisten, weil ich viel mehr ausgegeben habe als Sie und ich dachten. — Alles dieß wird sich aber finden davon können Sie ganz sicher sein.

Ich küße nun Ihre Hände, und die meiner lieben guten Mutter. – Geben Sie mir beide Ihren Seegen

Stepherl


[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[2] Francia: csökönyösség, dac.

[3] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[4] Hiányzó szó: mich.

[5] Törölve egy szó.

[6] denn helyett


[a] Olasz város Szicília északkeleti csúcsán a hasonló nevű öbölben.

[b] Célzás a vesztegzárból küldött levelek fekete pecsétjeire.

[c] Etna tűzhányó Szicília keleti partján, Taormina helység Messinától délre az Etna közelében. Girgenti tengerparti város Szicília déli részén.

[d] Előléptetése ügyében akart kihallgatásra jelentkezni.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Széchényi Ferencnek, Messina, 1819. április 8. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit

PDF Generálása