Előző nap kapta meg bátyja levelét, amelyben közölte vele, hogy Júlia lánya szerencsésen világra hozta gyermekét egy eszköz segítségével. Reméli, ennek nem lesz rossz következménye.
Deinen Brief[a] von 26sten in welchem Du mir gitigst andeutest, daß Julie[b] glücklich ein Kind gebahr,[c] — obwohl Dieses der Armen mit Instrumenten genommen werden mußte, empfing ich gestern, und säume nicht, Dir für Diese Nachricht zu danken. Wenn nur keine Üblen Folgen zu befürchten sind, was Gott verhüten möge.
Indem ich Deine Zeit ferner nicht rauben will, empfehle ich mich Deiner Güte und Deinem Wohlwollen.
29 Oct. Presburg
1835
[a] Széchényi Lajos Széchenyi Istvánnak, Bécs, 1835. október 26. MNL OL P 626–1.–1835.
[b] Széchényi Lajos lánya, Széchényi Júlia (1809–1855) grófnő, akinek férje Joseph Martin Parry-Waltham (1800 k. –1846) volt.
[c] Széchényi Alfréd (1835–?)
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Széchenyi Lajosnak, Pozsony, 1835. október 30. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.