Gawing nevű lova miatt dühösnek érzi magát. Nem feltételezte, hogy barátja rossz néven veszi tőle, ha másoknak drágábban adja el a lovait, mint amennyit ő adott volna neki. Sürgősen szüksége van pénzre.
Fáj neki, ha rokonai és legjobb barátai félreértik.
Lieber E.a Du sagtest mir gestern nach dem Essen ’Du gehest gerade und ich gehe krumm – Sodann schneidest du mir seit einigen Tagen Gesichter. Ich fühle1 bist wegen Gawingb böse.
Wahrlich ich vermutete von Deiner Freundschaft nicht, daß Du mir übel nehmen würdest, wenn ich meine Pferde an andere bedeutend theuer verkaufe, als Du mir geben wolltest – Ich, der so viel für das Allgemeine Beste opfert — so notwendig Geld brauche – Und ein Pferd wie Gawing, das für Dich nicht taugt.
So sehr es mir weh thut, und mich kränkt von meinen Anverwandten und besten Freunden mißverstanden und verkannt zu seyn
1 Hiányzó szó: du
a Esterházy Vince gróf (1781‒1835) huszáralezredes, később tábornok, Széchenyi barátja és unokabátyja.
b Széchenyi lova.