image-default-image
Címzett Liebenberg János
Írás helye Bécs
Dátum 1816. március 1.
Nyelv német
Címke lovak utazás
Őrzés helye MTA KIK Kt K 196/105.
Közlés helye -
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Nem tud Cenkre menni, és a pesti útjáról is lemondott, mert Bécsben kell maradnia. Kéri Liebenberget menjen ő Bécsbe, beszélniük kell a pénzügyekről. Kéri még, hogy küldjenek neki egy lovat és két nyerget, lovagolni akarja tanítani az istállófiúkat.

Liebenberg János

Geschrieben in Wien dem 1 März 1816[1]

Mein theurester Liebenberg, ihren langen Brief hab ich erhalten[a] Sie können mich mit einigen Zeilen so glücklich machen, daß ich Sie bitte mir recht oft wenn auch kurz etwas zu sagen.

Ich kann in diesem Augenblick nicht nach Zinkendorf kommen, auch hab‘ ich meine Reise nach Pest aufgegeben:[b] es haben sich Dinge ereignet – die meine immerwährende Gegenwart benöthigen – kommen Sie aber mein Bester, wenn Sie wollen, wenn Sie mir etwas zu sagen haben. Auf jedem Fall würde ich gerne in hinsicht der Aufrecht=haltung meiner finanzen, die durch einige évenements,[2] die geschehen[3] und die man hier nicht wohl anführen kann – große Stürme zu befürchten haben[4] – einige vernünftige Wörter mit Ihnen plaudern.

Der Goldmann[c] soll dem Wagen nicht machen1 – hingegen wünsche ich 4 sehr leichte1 ganz schwarze gute Pferd Geschirre – die er verfertigen soll —

Schicken Sie mir unterandern dem Braunem4 Limusen[d] mit dem Küchen Kutscher herauf – er soll die 2 leichtesten Satteln herauf bringen, ich brauche das Pferd um meine Buben[e] reiten lehren zu lassen — Ich bin mit die 2 Jungen bis izt[5] zufrieden – welches man deren Papa‘s oder Onclen, im fall daß die Kerle gar keinen Vater nicht hetten,[6] mit serioser Würde verkünden muß.

Wegen der neuen Leder Fabriquanten[f] bin ich im Entzücken – Sie sind ein ganz vortreffliche Kerl vert. adie Szech

Schreiben Sie von nun an meine Adresse nur so —

An den Herrn Rittmeister Gf[7] Széchenyi1 sonst gar nichts:

Morgen schreibe ich Ihr[8] wieder. Schicken Sie dem Braun nur indessen so bald wie möglich.


[1] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[2] Francia: esemény.

[3] Hiányzó szó: sind

[4] Utólag beszúrva.

[5] A ’jetzt’ határozószó régies ’itzt’ alakjának Széchenyi által használt változata.

[6] hätten helyett

[7] Grafen

[8] Ihnen helyett


[a] A levél nem ismert.

[b] A drávai hajózás ügyében szándékozott Pestre utazni.

[c] A nagycenki istállószemélyzet tagja, nyergesmester..

[d] Tulajdonképpen Limousin, egykori francia grófságból származó lóról van szó.

[e] A két istállófiú, lásd az 1816. január 9-i és február 17-i levelekben is!

[f] Bőrkereskedőkkel folytatott üzleti tárgyalásait lásd még az 1816. január 16-i levelében.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Liebenberg Jánosnak, Bécs, 1816. március 1. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit

PDF Generálása