Küldi Braun levelét és erre írt válaszát, amelyet kéret lemásolni, majd elküldeni.
Folyik a per, kéri intézze a szükségeseket.
Július 3-án vagy 4-én érkezik Cenkre.
Ne küldjön neki több pénzt, eladta lovait.
Egyik lovával nyert a lóversenyen.
Ich übersende Ihnen in großer Eile Brauns[a] Brief, und meine Antwort[b] darauf, die copirt, und an Braun versendet werden muß.
Es fließe der Proces, Veranstallten Sie das Nötige — Mit aller Noblesse. Ich will es so.[1]
Ich komme den 3ten 4ten July nach Zinkendorf.[c]
Senden Sie mir kein Geld auf den July mehr.[2]
Ich habe um 5600 fl.[3] C. M.[4] Pferde verkauft 3000 baar Geld.
Den Stadt Becher[d] bringe ich mit — die zwey andre wollte2 ich nicht gewinnen
Adieu
Széchenyi
18ten Juny[e]
[1] Széchenyi aláhúzása három vonallal.
[2] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[3] florins
[4] Conventionsmünzen
[a] A cenki kocsma bérlője.
[b] A levél nem ismert.
[c] 1829. július 8–11. között volt Cenken. SzIN 3. 322.
[d] Széchenyi Zuleika nevű ötéves kancája nyerte el Pest városa 100 arany értékű billikomát.
[e] A levél annak tartalma miatt 1829-ben íródott.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Liebenberg Jánosnak, Pest, 1829. június 18. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit