Tisztázásképpen elismétli, kiktől kapott pénzt Liebenbergen keresztül.
Kiss ágens ment hozzá Bécsbe, ugyanannyit fizetett neki. Kéri, rendezze a dolgot.
Arnstein fizetett Brembergnek 3500 forintot, amit 1830. június 12-ig kell visszafizetni.
Küld több nyugtát.
Reméli, április közepén Cenken találkoznak.
A kádat még nem rendelte meg, áprilisra hagyta.
Nagy Pál még nem érkezett meg Bécsbe. Nem kapta meg utolsó beszédének másolatát.
Sie haben mir unter andern Geldern auch bezahlt (wie mir scheint,[1] dessen ich aber nicht sicher bin, und Sie1 deshalb frage)[2]
Gr.[3] Sophie Zichy[a] Damen Becher 1830 ————— 8 #
Gr. Fanny Bathianyi[b] detto ————— 8 #
Gr. Niclas Bathianyi[c] zum Wettrennpreis No 5 –––– 3 #
19 #
Der Agent Kiss[d] kam in Wien zu mir – und bezahlte mir diese Summe auch. — Ich habe 19 # zu viel!!! Seltene Sache bei uns!
Setzen Sie die Sache in Ordnung. Die 19 # können mir in meiner Angaria imputirt werden.
Arnstein[e] hat für mich an Broennenberg[f] 3500 fl[4] C. M.[5] bezahlt, — die den 12ten Juny 1830 rück zu bezahlen sind. Ich kündige Ihnen dieß vorläufig an. Bis dahin werden wir darüber schon sprechen. Es wird uns indessen diese Zahlung[6] in keine Verlegenheit setzen, denn ich werde bis 1 July wahrscheinlicher Weise1 keinen Groschen von der Hauptkasse verlangen. Da nun wenigstens 1000 fl.4 C. M.5 zu meiner eigenen Disposition monatlich im Speratif[g] bewohnet sind, und ich bis jetzt nur 2000 fl4 nahm, so werden bis 30 Juny 4000 fl.4 C. M.5 zu meiner Disposition angehauft seyn – die die 3500 fl.4 C. M.5 decken! —
Hier beigebogen folgen mehrere Quittungen, die Sie gütigst besorgen wollen.
Ihre Briefe, – die kleine Zeichnung, wie unsere zukünftige Wirtschaft in Zinkendorf beschaffen seyn wird & bekam ich. Über alles das kann ich jetzt, wegen meinen angehäuften Geschäften nicht schreiben. — Das Meiste haben wir indeß bis jetzt, in meinem letzten Aufenthalt in Zinkendorf ohnehin ausgemacht und beendet.
Mitte April hoffe ich Sie in Zinkendorf zu sehen.[h] Hier stehet der Stoß noch immer!
Die Badewanne habe ich noch nicht bestellt und werde es auf den April lassen.
Geben Sie mir nur fleißig Nachrichten, wie sich das Wasser aufführt.
Unter andern. ‚Nagy Pali[i] ist nicht nach Wien gekommen‘ Wo Teufel ist er denn geblieben? Auch bekam ich keine Copie seiner letzten Rede![j] Schreiben Sie mir, was Sie hievon wissen, und besorgen Sie mir die Copie —
Széchenyi
Pest 18ten März 1830
[1] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[2] Széchenyi aláhúzása két vonallal.
[3] Graf
[4] flroins
[5] Conventionsmünzen
[6] A másolaton ceruzával a következő sorrend jelölve: „Es wird uns diese Zahlung indessen in keine Verlegenheit setzen, […]”
[a] Széchenyi nővére, gróf Zichy Ferdinándné Széchényi Zsófia grófnő (1788–1865)
[b] Gróf Festetics Ignácné Batthyány Franciska grófnő (1705–1845)
[c] Batthyány Miklós gróf (1778–1842), Széchenyi sógora, Franciska (1783–1861) nővérének férje.
[d] Kiss Lajos bécsi udvari ágens.
[e] Nathan Adam Arnstein báró (1748–1838) bécsi bankár. 1805-ben alapította Bernhard von Eskeles (1753–1839) bankárral együtt az Arnstein & Eskeles bankházat, amely Ausztria három évtizeden keresztül meghatározó pénzintézménye volt.
[f] Bremberg (Brennenberg, Broennenberg) Keresztély bécsi lókereskedő, később Eszterházy Pál ménesmestere.
[g] Előzetes költségvetés a várható kiadások és bevételek feltüntetésével.
[h] Április 27-én indult Bécsből Cenkre. SzIN 4. 40.
[i] Felsőbüki Nagy Pál (1777‒1857) politikus, a Tudós Társaság igazgatótanácsának tagja. Az 1825. november 3-i kerületi ülésen tartott beszédének hatására ajánlotta fel Széchenyi birtokainak egyévi jövedelmét egy tudós társaság megalapítására.
[j] Felsőbüki beszéde, amelyet a kismartoni megyegyűlésen mondott el, Esterházy Miklós herceg főispán ellen irányult.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Liebenberg Jánosnak, Pest, 1830. március 18. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit