Constantinapoly August 20ikán[a] Hiv Barátom, Egésségem javul, azomban eröm csak lassan jön, ugy hogy alig leszek October vége előtt Pest tájékán. De most Önnel igen sok közleni valóm van, amit mindazonát kevés szavakkal kivánom végezni. — Ön levelét, mellynek ide érkezését September közepére jövendelte, már 4, 5 nap előtt kaptam kezeimhez; köszönöm Tudositásit. A Dieta […]
Constantinapoly August 20ikán[a]
Hiv Barátom, Egésségem javul, azomban eröm csak lassan jön, ugy hogy alig leszek October vége előtt Pest tájékán.
De most Önnel igen sok közleni valóm van, amit mindazonát kevés szavakkal kivánom végezni. —
Ön levelét, mellynek ide érkezését September közepére jövendelte, már 4, 5 nap előtt kaptam kezeimhez; köszönöm Tudositásit. A Dieta hireket igen kedvellem, — és nyugottabb Lélekkel heverem itt most ki magamat, tudván ”igen fontos nem jő elő, – és 1831ig csak tán megint egy kis erőre kapok.” NB[1] hogy el ne felejtsem; ”Tegyen Ön mindjárt rendelést, az Operátumok[b] számomra minden bizonyal kinyomtatassanak — és ha nem igen drága, és Ön szükségesnek vagy hasznosnak tartja — tán két[2] példányban, hogy ne kellessék hurtzolni.”
’S hát mit mond az Academia Resolutiorul?[c] Én tűrhetően meg vagyok elégedve vele. Azomban állopotunk megint szorosabb lett. Mikor haza megyek, egy radicalis plánumot fogunk készitni, hogy már ennél mélyebben ne sülyedjünk, – és még is az élet kellemeiben részt vehessünk. Errül Ön addig is gondolkozzék — Én is fogok. Petkó[d] pedig Julius 7érül 1830 vigye számadásában — És igy lessz már az idére 4500 fl.[3] V. Cz.[4] fizetni való — Errül is rendelést kell tenni. – Jövendőre sokat fogok Czenken, Somogyba, – és Pesten lakni, — az utazásokbul kifaradtam, — és most odahaza duplán szükséges leszek. A Tudos Társaságrul én igen sokat reméllek, és azt hiszem, hogy az igazi, és szebb nemzeti felvilágositást hathatossan fogja előre mozditni. —
Már utolsó levelemben kértem Önt, minden 8 vagy 14 nap irjon Semlinbe[e] poste restante,[5] hogy ott Kontumázban[6] létemkor, az időm sebesebben folyon le.
’Mindenek előtt pedig ezen kérdésekre feleljen. —
1o A Czenki viz regulátio által nyert e a házunk és lakásunk? Nem fog e nedves lenni? És a rétek őszkor egésségtelen gözöket exhahalni?[7]
2o Az új épület meg felel e várokozásinknak? Mit végezett Zana?[f] Egész2 vagy csak Türhető2 Bátorságban vannak e a kálhák? És nem csupán a Véletlentül füg e, hogy ma füstölög vagy nem füstölög?
3o A hidak, Canalisok & készek e egészen?
4o A Birka dolgában megyünk e előre?
5o A procento dolog hogy áll? Nem mutat e semmi hiányt, mellyet előre nem láttunk?
6o A Czenki Regulatiot eddig nem bánta e még meg? Nem volt e ok rea?
7o Zimmermann, Sahländer jól gazdálkodnak e?[g]
8o A Szederfák mikép mutatják magokat?
9o Pölöskén hogy mennek a dolgok? A Válitzkán[h] történt e valami?
10o St. Györgyváron a Vizmosások nem szaporodnak e felettébb?
11o Somogyba az irtások mennek e elő? Beszédes[i] az irtások iránt, némelly félelmeket öntött belém. Önnel is tudom, közlötte. Nagy figyelemre méltók.
12o A Spreativuson[j] menyivel reméll Ön többet az idén?
13o Zákány miatt minden el mult és elcsendesett e már? Vagy még folly a dolog?[k]
14o Az Angol nyergek meg jöttek e már? vagy Ön tett e leg alább dispositiokat,[8] hogy meg érkezvén, a Vám bilincseibül ki szabaduljanak? Erre Vaiss Agens[l] leg alkalmassabb.
15o A Czenki Regulatiorul mit mond a Sokaság? És a Hitelrül van e még elég Pletyka? Azt hallom, a Lovakrul valo munkámat is Németre forditották.[m] Igaz e? — És Dunai Utazásomrul mit szolnak? Egy általjában mondja Candide[n] mit fecsegnem[9] rólam, és milly Existimátioval[10] viseltetnek hozzám egy általjában a hazában?
16o Hogy van Nagy Pál?[o] Kik a követek Szalábul, Somogybul és Sopronybul? A Dieta hoszu lessz e? Hol van lakásom?[p] Ki az Absentium?[q] —
17o Irjon mind ezekrül. Ha Önnek könnyebb, dictáljon Vargának,[r] — de a formátum csak legyen ollyan mint Ön szokott irni.
18o Lajos és Pál Bátyáimat tudositotta e, hogy beteg vagyok?
19o Ki vannak e festve Czenki új szobáim? És mint sült el? Fognak e tetszeni?
20o A fürdő elkészült e? És fürödhetek e anélkül, hogy az egész ház mozgásba ne jöjjön?
21o Péterfy[s] hol van? Applicálta[11] e valahol? És Varga jó tollakat tud e vágni?
És ime elég kérdések, mellyek engem igen interessálnak. Adjon ezekre választ, successive,[12] ha egyszere való felvilágositások – terhes vagy alkalmatlan lenne.
Addig is, tartsa az Isten jobb erőben mint amillyenben én vagyok
Széchenyi
És Ön már mikor változtatja Nevét?[t]
[1] Nota bene, latin: jól jegyezd meg!
[2] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[3] florins
[4] váltóczédula
[5] Latin: postán maradó.
[6] Vesztegzár.
[7] exhalálni helyett, latin: kilehel
[8] Latin: rendelkezés.
[9] fecsegnek helyett
[10] Latin: vélemény.
[11] Latin: alkalmaz.
[12] Latin: egymás után.
[a] A levél keletkezésének éve a kelet helye és a levél tartalma miatt 1830.
[b] A kiküldött országgyűlési bizottságok munkálatai.
[c] A leiratot a nádor 1830. július 19-én ismertette Teleki Józseffel, amely szerint az uralkodó jóváhagyta a Társaság alapszabályait.
[d] Petkó Lajos a cenki uradalom központi pénztárának tisztviselője.
[e] Zimony német neve, egykor önálló város volt, ma Belgrád része.
[f] Zana bécsi vállalkozó, kályhakészítő mester.
[g] Széchenyi alkalmazottai: Zimmermann Jakab inas, Sahländer Tamás ménesmester.
[h] Válicka, Zala vármegyében található patak.
[i] Beszédes József (1787‒1852) mérnök, műszaki író, aki elkísérte Széchenyit al-dunai hajóútjára.
[j] Előzetes költségvetés a várható kiadások és bevételek feltüntetésével.
[k] T. i. a birtok eladása. Erre nézve lásd a Liebenbergnek 1830. március folyamán, valamint április 18-án és május 8-án írt leveleket!
[l] Joseph Waiss udvari ágens a Magyar Udvari Kancelláriánál
[m] A Lovakrul német fordítása: Ueber Pferde, Pferdezucht und Pferderennen. Vom Gr. St. Sz. Aus dem Ungarischen übersetzt von Joseph Vojdisek. Pest–Leipzig, Wigand. 1830.
[n] Utalás Voltaire Candide vagy az optimizmus (1759) című művének főhősére.
[o] Felsőbüki Nagy Pál (1777‒1857) politikus. Az 1825. november 3-i kerületi ülésen tartott beszédének hatására ajánlotta fel Széchenyi birtokainak egyévi jövedelmét egy tudós társaság megalapítására. A Tudós Társaság igazgatótanácsának tagja.
[p] A diéta ideje alatti pozsonyi lakására céloz.
[q] Széchenyi eredetileg távollévő követet (absentium ablegatus) szeretett volna küldeni
[r] Széchenyi írnoka.
[s] Valószínűleg Széchenyi egyik alkalmazottja.
[t] Liebenberg János 1830-ban magyarosította a nevét Lunkányira, a névváltoztatásban Széchenyi is közreműködött. Bővebben: Czinege 2022b 16.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Liebenberg Jánosnak, Konstantinápoly, 1830. augusztus 20. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit