London Januar 30ikán 1834 Barátom Január 13 Levelét e napokban vettem.[a] Ön igen fél hogy Levelei igen sokban fognak telleni, mert csak mindig egy ¼ ivnyire ir; én pedig anyira vágyok hazai hirek után, hogy Önt kérem, ”irna mindig olly formátumban mint e levél. Illyen se többe[1] se kevessebe1 nem tellik – ’s pedig rá […]
London Januar 30ikán 1834
Barátom Január 13 Levelét e napokban vettem.[a] Ön igen fél hogy Levelei igen sokban fognak telleni, mert csak mindig egy ¼ ivnyire ir; én pedig anyira vágyok hazai hirek után, hogy Önt kérem, ”irna mindig olly formátumban mint e levél. Illyen se többe[1] se kevessebe1 nem tellik – ’s pedig rá szinte 3szor anyi fér. Örülök ha Semodan[b] jobban viseli magát. Legjobb volna, — mert Semod. Önben ellenséget lát — ha egyszer Ön nyilván beszélne véle ”hogy Én Önt kértem vigyázna rá, mert rossz embernek tartom ~~ és hogy nálam, még most bizony helye nincs, mert leg kisebb gyanu alkalmával tul adok rajta. Semodan fiatal, szeret olvasni – még jó ember lehet, mert több esze van mint gondolnánk. – Valjon Prohaszka[c] tett e már valamit az alvó szobám Kandalloján? ’S Ágyom ~ az új kész-e egészen? Ugy hogy ma belefeküdhetnénk e?[2] A Casino két uj Paloták készek e már, ’s mint vannak butorozva? Azokat is füstölik pipával hazánkfia már2 hogy elsőtül utolsoig mind kormosak legyenek? A Waranda hogy szolgál? Mikép áll a Cassa? — A bécsbül érkezett butorok ki vannak e pakolva? Van e közöttük egy ”Umbrella Stand?[3] – Esterházy Pál,[d] Aponyi Antal,[e] Bathiányi Gustave,[f] 1834tül 40ikig valjon Casinisták e? Ha nem — tüstént kellene egy válosztotsági üllésbül nekiek szép magyar leveleket, meghiváskint irni, – feleleteik Authograph gyanánt a levéltárban teendők. – Szenvey[g] ”Ön-jét olvastam. Nevelte hiuságomat, de most a ’Kegyed iránt jogok harczolni. Mi jobb, Champagner, Bordeaux, Sherry? Nékem mind a hárombul kell. Mi szebb németben? „Du, Ihr, Sie — es s. a. t. ..”[4] maga helyén mindenik jó. Ugy kár volna Ön és Kegyed közt, minden esetekre,[5] elhatározni, de inkább egy harmadik kifejezést kellene, a Nemzet sajátsága ..4 de elömenetele és kifejtése szellemében találni. — Igen boldog időket élek! Ha Isten engedi, megrakva mint a leg erösb teve jövök vissza. mindenféle hasznossal. Reméllem mint a kormány mint a haza meg lesz elégedve vélem –, mert midön egynek valodi hasznát nevelem, akkor a másiknak is szolgálok.
Mikép van az Academia? Mikép a Szótár[h] ’s a Tudománytár?[i] Nem jött ki uj magyar könyv? A Stadium ellen még semmi? – Igaz é, Ferdinand Herczeg[j] megy Erdélybe? — O. gyülésre?[6][k]
Köszöntse Barátaimat. Keglevich L.t.[l] köszöntöm ”Nem hozok egy Lovat is — nincs időm keresni.” Pregardnak[m] azt izenem ”Jobb leczkéket vettem és veszek még, a Roman Clement és Concrete csinyálásban! ..4 E két – kiszámithatlan találmányal meg gazdagitandom, ha Isten segit, a hazát.
Önnek azt ajánlom, gyakorolja magát a frantzia irásban, mert nemsokára ugy hiszem lesz okunk és szükségünk rá. ’S aztán ..4 tartsa, magát jó egészségben, mint hogy szeretném, ha Ön nyarat vagy Ösz-szaka velem jönne Constantinapolyba?[n]
Kráy[o] fizetett e már? Ha Ön egyszer irt, nem kell többé piszkálni. Nur was recht und anständig ist. Ne felejtse számadásinak[7] kivonatját pontosan minden holnap végével béküldeni. Gazdálkodjon mint magának mint magamnak tehetsége szerint. Minden nap látom jobban jobban ”Rend és gazdaság– tartással — menyit lehet alkotni iránylag potom tehetséggel — és viszont! — Pénz dolgában a fö dolog ez, ”Egy garast egy pénzt se adni ki hasztalan — mert igy ezrek maradnak, haszonra, gyönyörre! – Mi pedig,7 hazánknak még sok jót, s2 nékünk7 sok örömöt akarunk szerezni! —
Éljen boldogul. Mikép tölti idejét? – mondja.
Széchenyi
A 10, 000 ki van e2 minden meggondolással[8] a kereskedőségnek adva? A házra vagy mire intabulálva?[9]
London 6ten febr. 1834
[1] Javított szó.
[2] Utólag beszúrva.
[3] Angol: esernyőtartó.
[4] Széchenyi pontozása.
[5] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[6] országgyűlésre
[7] Törölve egy szó.
[8] Széchenyi aláhúzása két vonallal.
[9] Latin: betábláz, feljegyez.
[a] A levél nem ismert.
[b] Anton Semodan Széchenyi inasa.
[c] Prohászka Ferenc pesti fazekasmester, kályhakészítő.
[d] Esterházy Pál Antal herceg (1786‒1866) diplomata, londoni nagykövet, később a király személye körüli miniszter.
[e] Apponyi Antal gróf (1782–1852) diplomata, Ausztria toszkániai (1815–1816), római (1816–1817, 1820–1826) és párizsi követe (1826–1848).
[f] Batthyány-Strattmann Gusztáv herceg (1803‒1883) Vas vármegye örökös főispánja, Batthyány Kázmér (1807‒1854) bátyja, 1838-ban Angliába költözött, birtokait öccsére bízta.
[g] Szenvey József (1800–1857) író, hírlapíró, a Tudós Társaság és a Kisfaludy Társaság tagja.
[h] A Tudós Társaság feladatai között kiemelt helyen állt a nagyszótár elkészítése, Széchenyi viszont már az 1831. december 2-i ülésen javaslatot tett arra, hogy először egy kéziszótárt készítsenek el. Mivel a nagyszótár munkálatai még nem kezdődtek el, ezért jóváhagyták a kéziszótár összeállításának elindítását, amelyet csak zsebszótárként vagy zsebszókönyvként emlegettek. A munkálatok lendületesen indultak, 1833. február végén már úgy tűnt, hogy az év nyarára nyomdába is kerülhet az első kötet. A munka azonban lassan haladt, 1834 novemberében Széchenyi még mindig csak arról írt, hogy februárra elkészülhet a német–magyar rész nyomtatása, úgy vélte, az egész munkával 1836 közepére készülhetnek el. Végül 1835. áprilisban a kötet második része, a német–magyar rész jelent meg először, a magyar–német rész pedig 1838-ban látott napvilágot.
[i] Az új külföldi tudományos eredményeket ismertető, évente két alkalommal megjelenő folyóiratot 1833-ban indították útjára. Első szerkesztője Toldy Ferenc volt. A folyóirat történetéről bővebben: Viszota 1910a és 1910b
[j] Széchenyi valószínűleg Habsburg–Estei Ferdinánd Károly József főherceg (1781–1850) osztrák tábornagyra utal, aki ekkor Galícia kormányzója (1832–1846), majd az erdélyi gubernium vezetője (1834–1841) volt.
[k] Az erdélyi országgyűlést 1834. május 24-ére hívták össze Kolozsvárra, 1835. február 6-ig tartott.
[l] Keglevich László gróf (1787k. –1835) a Nemzeti Casino tagja, az Állattenyésztő Társaság elnöke (1832–1835), Keglevich Gábor testvére.
[m] Pregardt János pesti gyógyszerész, 1833-ban ő írta ki először magyarul a patikára a gyógyszertár nevet, valamint látta el a gyógyszereket magyar névvel. A Nemzeti Casino igazgatóságának tagja (1834–1836).
[n] 1834. június 10-én indul újabb al-dunai útra. SzIN 4. 479.
[o] Kray János báró (†1852) topolyai földbirtokos, az elsők között tenyésztett angol lovakat, a Pesti Casino tagja.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Tasner Antalnak, London, 1834. január 30. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.