image-default-image
Címzett Tasner Antal
Írás helye Pozsony
Dátum 1836. április 19.
Nyelv magyar német
Címke gőzhajózás
Őrzés helye MNL OL R 196 No. 121.
Közlés helye Majláth 2. 288–289.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

[…] Dominique június 17-én a Nádoron vagy a Pannónián indul Pestről a Vaskapuhoz.
[…]

Tasner Antal

Posony April 19 1836

Dominique[a] iránt rendben szeretnék lenni. Puthon[b] azt irja, ”Dominique geht den 17ten Juny auf den Nador oder Pannonia[c] von Pest hinab, und über das Eiserne Thor; – Bis dahin ist’s nur angenehm wenn Sie ihn brauchen können”

Már most nem tudom ehez mit szóll Dominique, ki – mint nékem[1] mondá Ferenczenc szerződöt.

Ön néki igy szollhatna ”Gr.[2] Széchenyi jó embernek és szakátsnak tart ~~ egy felső[3] hajóra kivánna hozni, tán No 8ra[d] melly az idén épitödik. Ez azonban csak 1837ben történik. Azért jó volna hogy az idén mennél le, – mert ide fent helyet nem fognak adhatni – és NB[4] hogy azon nehány hétig, midön Gr.2 Széchenyinek fözöl, öt olcson3 és jól szolgáld, mert Ő jövö elömenetednek ágyát vetheti meg! Cicero pro domo!![5]

Sietve

Széchenyi

Az ide csatolt levelet ne adja ki kezébül; lesse Gr.2 D. A.[e] vissza jöttét — ’s tüstént szolgáltassa kezeihez. Soha ne irjon semmit – mi a Világnak és Napnak minden Sugárit3 ki nem állhatná!

A hid dolga ebül. Ez köztünk. – A gazság t. i.[6] Cz.[f] & Co.[7] alig ha nem győz!

A Szinház szinte jobban áll. Es ist recht ärgerlich, was ist aber zu machen? Már már látom, kisebb dolgainkra leszünk reducálva; – és igy Ananas helyett káposztát & fogunk nevelni — ’De nevelni azért valamit csak fogunk — mert a hámbul sehová csak a sirba dűlünk. Und datzu ist noch Zeit – Egyébiránt ’Minden reményem még nincs oda.’ Ez mind köztünk és

kikérem3 ’Ne busuljon Anticipative.[8] Feleségem alkalmasint megvár Pesten hová – ha lehet – Mai 3ikán megyek.[g] Kérem eszközölje hogy Pritschkám akkoráig a ’Siketnél’[h] elkészüljön. A fö Hg.[9] ma estve jő, — Revitzky[i] holnap reggel.

A Rendek mai CircuI.[j] Ülésben megmaradtak – – a Szinház iránt ’Maradjonnal’ – –

Bécsbül sokan jönnek.


[1] Utólag beszúrva.

[2] gróf

[3] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[4] Nota bene, latin: jól jegyezd meg.

[5] Latin: saját érdekében szóló. Cicerónak saját érdekében tartott beszédének címéből.

[6] tudni illik

[7] et Compagnie

[8] Latin: előzetesen.

[9] Herceg


[a] Wurmhofi szakács, aki az I. Ferencen került alkalmazásba.

[b] Johann Baptist von Puthon báró (1776–1839) bécsi bankár, a Duna Gőzhajózási Társaság (DGT) igazgatója.

[c] A DGT gőzhajói.

[d] Az épülő Árpád.

[e] Dessewffy Aurél (1808–1842) író, politikus, 1833-tól a Tudós társaság levelező tagja, 1836-ban a Kisfaludy Társaság alapító tagja. A „fontolva haladó” konzervatív politikai irányzat szellemi atyja, haláláig vezető politikusa. Dessewffy József fia, Dessewffy Emil bátyja.

[f] Cziráky Antal gróf (1772‒1852) császári és királyi kamarás, tárnokmester (1825–1828), majd országbíró (1828–1839), a Magyar Tudós Társaság alapító és igazgató tagja. 1828 és 1835 között a Nemzeti Casino tagja.

[g] Május 4-én érkezett Pestre a Nádor fedélzetén. SzIN 4. 658.

[h] Kölber pesti kocsigyáros.

[i] Reviczky Ádám gróf (1786‒1861) magyar udvari alkancellár (1826‒1828), majd főkancellár (1828‒1836). Királyi főudvarmester (1827–1847), Borsod vármegye főispánja (1828–1848), 1836-tól követ Toscanában, később Modenában, majd Firenzében

[j] Circularis – kerületi, a kerületi ülés az országgyűlés alsó táblájához kapcsolódó törvényelőkészítő fórum volt. 

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Tasner Antalnak, Pozsony, 1836. április 19. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.   

PDF Generálása