Reméllem, hogy a 10,000 a kereskedőségnél minden bátorsággal kivan téve, intabulálva[1] & annak rende szerint. — Amit minap a Zsebszótárrul[a] mond,[b] azon igen örülök, ’s igen igen jo fog esni lelkemnek ha csinos leend és hibátlan. Vasarhelyi[c] egy kissé beteg. Ezt tartsa magánál, mert felesége megijedhetne — a mire nincs ok. Éjjel nappal dolgozok, ’s […]
Reméllem, hogy a 10,000 a kereskedőségnél minden bátorsággal kivan téve, intabulálva[1] & annak rende szerint. — Amit minap a Zsebszótárrul[a] mond,[b] azon igen örülök, ’s igen igen jo fog esni lelkemnek ha csinos leend és hibátlan. Vasarhelyi[c] egy kissé beteg. Ezt tartsa magánál, mert felesége megijedhetne — a mire nincs ok. Éjjel nappal dolgozok, ’s neha ugyan csak jó kedvel, mert látom sikerét. Mint Parisban mint itt, nyilványt ’s nagygyülésekben adtam át ..[2] a Tudos Társoságnak évkönyveit.[d] – Örülök, hogy Semodan[e] jobban[3] viseli magát. Ebben hiba egyébiránt soha nem volt. Er ist aber ein tiefer ein verkappter Sünder. Csak olvasna jó könyveket. Igen szeretem hogy olly jól viszi számadásait. April 10ike felé haza indulok,[f] mikor itt leg szebb élet van – – – – de Tewrek et Comp.[g] ellenére is …2 csak szolgálom ..2 a Szegény hazát — odahaza pedig, ugy sejdítem szükségesebb vagyok! ‒ Köszöntse Barátimat
Sietve Széchenyi
März[4] 7ikén 1834
London
[1] Latin: feljegyez.
[2] Széchenyi pontozása.
[3] Utólag beszúrva.
[4] Előtte törölve egy szó.
[a] A Tudós Társaság feladatai között kiemelt helyen állt a nagyszótár elkészítése, Széchenyi viszont már az 1831. december 2-i ülésen javaslatot tett arra, hogy először egy kéziszótárt készítsenek el. Mivel a nagyszótár munkálatai még nem kezdődtek el, ezért jóváhagyták a kéziszótár összeállításának elindítását, amelyet csak zsebszótárként vagy zsebszókönyvként emlegettek. A munkálatok lendületesen indultak, 1833. február végén már úgy tűnt, hogy az év nyarára nyomdába is kerülhet az első kötet. A munka azonban lassan haladt, 1834 novemberében Széchenyi még mindig csak arról írt, hogy februárra elkészülhet a német–magyar rész nyomtatása, úgy vélte, az egész munkával 1836 közepére készülhetnek el. Végül 1835. áprilisban a kötet második része, a német–magyar rész jelent meg először, a magyar–német rész pedig 1838-ban látott napvilágot.
[b] Naplója szerint március 3-án kapott tőle levelet, ami azonban ismeretlen. SzIN 4. 457.
[c] Vásárhelyi Pál (1795–1846) vízépítő mérnök, 1829-ben elvégezte a Duna víz- és terepviszonyainak felvételezését, később a Tisza-szabályozás mérnöke. A Magyar Tudós Társaság levelező (1835), majd rendes (1838) tagja.
[d] Március 6-án a londoni Royal Society számára adta át a Tudós Társaság évkönyveit Jean-Georges Children angol fizikusnak. SzIN 4. 458.
[e] Anton Semodan Széchenyi inasa.
[f] Április 12-én indult vissza, 29-én érkezett Bécsbe. SzIN 4. 472–476.
[g] Ponori Thewrewk József(1793‒1870) író, régiséggyűjtő. Széchenyi Március 3-án írta naplójában: „Thewrek schreibt gegen mich .. infamien … und eben so J Dessewffy … Werde mit Koth bedeckt. [Thewrek ellenem ír .. becstelenség … Dessewffy J éppenúgy … Sárral dobálnak.]” Thewrewk szóban forgó műve: Velenczei szappanpor az Uj Magyarok’ számára (Pozsony, 1834) SzIN 4. 457. Lásd még a Tasner Antalnak 1834. február 24-én írt levelet is!
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Tasner Antal, London, 1834. március 7. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.