Posony Decemb. 27 1834 Barátom – Megjött e már a Zimonybul Lehmann[a] által átküldött Coffer? Ha meg, kérem nézné meg a Dohányt. 1 Az orsovai Bassatul kaptam, Csómót 2 2 Magam vettem egyet de ennek elkölt fele ½ 3 Megint vettem egyet Orsovában ————— 1 4 Belgrádon – — — —— ———— 1 […]
Posony Decemb. 27 1834
Barátom –
Megjött e már a Zimonybul Lehmann[a] által átküldött Coffer? Ha meg, kérem nézné meg a Dohányt.
1 Az orsovai Bassatul kaptam, Csómót
2
2 Magam vettem egyet de ennek elkölt fele
½
3 Megint vettem egyet Orsovában —————
1
4 Belgrádon – — — —— ————
1
5 Zimonyban ~~~~~~~~~~~~~~~~—————
1
6 Pesten volt ”DamenTaback” ————————
1
7 Egy más Csómó ~~~~~~~~~~~—————
1
Ugy emlékszem ennél több nem volt
7 ½
Kérem küldené ebbül ide[1] No 2, 3 és 5 –
Kígyó utczában Holdmann könyvkötő számadás könyvet készit. Pesti mester emberkint, nem hozta a tempó – kérem ez ist[2] küldené.
Az ide mellékelt Contot[3] fizesse ki. Ha pénze nem volna, kérjen Sartoritul[b] vagy Kappeltul[c] vagy Pregárdtul.[d] ..[4] Lunkányit ha ma látom, küldök vagy 500 fr.[5] pengöt.
Itt mindent ”szomoru lábon talaltám.” A Hidrul még Instructiok se jöttek –” A Dunai dolgokrul számot akarnak adatni — de hozzá pénzt nem.” Magnás és Nemes közt — leg ellenségesb határ. Magyar szót alig hallottam” —
Hunniat[e] egészen elolvastam, ’s tüzbe szeretném vetni! A Herczeg ma vissza jön —-, Enfin tout cela est triste, … mais il faut avoir du courage et de la resignation. —[6]
Heinrich[f] beszélt e a Városiakkal, a pálya Dij iránt? Soll ich den Becher a 10 bis 15 # machen lassen?[7]
Dec. 29
E pillanatban veszem ”szép és jó levelét” Igen kellemes volt Lelkemnek. A Nádor tegnap jött. Ma voltam nála. Hideg, – – ’s mindenünnen Hidegség.
Január 1sőjén Bécsbe megyek.[g] — Az Erdélyi dolgok itt ..4 reactiot szültek. Durham[h] – Wellington[i] csinyáloja1 & Es war voraus zu sehen[8] — —
Most kell állhatatosság, férfiúi erő —– és szerencse!
Széchenyi
Alles Dieß bleibe unter uns.[9]
Január 20ika körül minden esetre Pesten remellek lenni.[j][10]
[1] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[2] ezt is helyett
[3] Olasz: számla.
[4] Széchenyi pontozása.
[5] forint
[6] Francia: Mindez nagyon szomorú, de bátornak és lemondónak kell lennünk.
[7] Német: Megcsináltassam a kupát 10-15 aranyért?
[8] Német: Előre látható volt.
[9] A mondat bekarikázva.
[10] A következő oldalon ceruzával lefirkálva: Örülök hogy Ön is Bécsben lesz, mikor oda megyek, Én Januar
[a] Lehmann János kereskedő és hajótulajdonos, az Argo kapitánya.
[b] Sartori János pesti nagykereskedő.
[c] Kappel Frigyes pesti nagykereskedő és bankár.
[d] Pregardt János pesti gyógyszerész, 1833-ban ő írta ki először magyarul a patikára a gyógyszertár nevet, valamint látta el a gyógyszereket magyar névvel. A Nemzeti Casino igazgatóságának tagja (1834–1836).
[e] Széchenyi sokáig csak a Stadium II. részeként dolgozott rajta, az írás végül a Hunnia címet kapta. A művet al-dunai útja alatt írta meg, de majd csak 1860-ban jelent meg.
[f] Heinrich Nepomuk János nyugalmazott császári-királyi huszárkapitány, 1825-ben egyike volt az első lovagló intézet alapítóinak, Széchenyi budai ingatlanainak gondnoka.
[g] Január 2-án utazott Bécsbe. SzIN 4. 513.
[h] John George Lambton, Durham első grófja (1792–1840) whig párti politikus, 1833-ban diplomáciai küldetésen volt Oroszországban és Ausztriában, 1838-ban Kanada főkormányzója.
[i] Arthur Wellesley, Wellington hercege (1769–1852) angol tábornok, később a tory párt színeiben az Egyesült Királyság miniszterelnöke (1828–1830 és 1834).
[j] Január 24-én érkezett meg Pestre. SzIN 4. 519.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Tasner Antalnak, Pozsony, 1834. december 27. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.