Orsova Jul. 30ikán 1833 Barátom Julius 13iki Levelét csak ma vettem. Igen jól van minden. A.sinak [a] fogok irni, ’s tudom mit. Ide mellékelve zárok, addig is mig tökéletes rendbe jövünk, egy Levelet, melly oklevél gyanánt szolgálhat – ha netalán ”Igazi hazámba visszatérnék” Pesten Önnek most lakást nem adhatok, – mert Inasom Groch lakik feleségestül,[1] […]
Orsova Jul. 30ikán
1833
Barátom
Julius 13iki Levelét csak ma vettem. Igen jól van minden. A.sinak [a] fogok irni, ’s tudom mit. Ide mellékelve zárok, addig is mig tökéletes rendbe jövünk, egy Levelet, melly oklevél gyanánt szolgálhat – ha netalán ”Igazi hazámba visszatérnék”
Pesten Önnek most lakást nem adhatok, – mert Inasom Groch lakik feleségestül,[1] volt szóbájában. Lunkányinak ma irok,[b] hogy Önnek 100 fr.[2] V. Cz.[3] fizettessen Julius után Augustusba kezde minden holnap. Sub titulo[4] ”hogy nem lévén szolgálatban —, ”nékem egy és más kis szolgálatot tesz, ~~ némieket fordit &&&.” ~~
Még Lunkányi sem fogja tudni hogy Ön ”hivatali összekötésben van vélem. – – Én most Önnek, — mert mig szoros és világos eggyezésre nem lépünk ’s Ön nékem semmi szolgálatot nem tesz, más beneficiumai[5] nem lesznek mint az emlitett 100 fr.2 Váltó —[6] szabadságot adok, vissza jövetelemig; melly Novemberben történhetnék. ~~ Tegyen addig mit akar, de ne felejtse a Calligraphiát. Leg jobb volna, ha Czenknek menne, ha eltávoz Posonybul, Lunkányival a havi[7] 100 fr.2 miatt7 értekezni.
Hogy gondolt, engem az által megbántani ”mivel nehány sort kért tölem, Jövendöjének biztositása végett? – Hiszen semmi egyebet nem tett – – mint tanácsomat fogadni! …[8] Azért a Végakaratomban akarok is tüstént tenni Ön miatt, addig is egy ovást, mig tökéletes renben nem leszünk ~ ’s e Levelet is mellyet idekapcsolok, csak interimaliter[9] adom. – Ha jól emlékezek, kértem Önt, tenné el azon irást, mellyet minap küldék és mellyben ki tettem azon feltételeket mellyeket Önnek7 proponálok, ha netalán Andrval ~~ ujj megegyezésre nem lépne. Ama levélnek mássát nem tartottam; ’s azért ismétlem kérésemet ”tenné el.” Az fog szolgálni cinosurául. Clara pacta[10] && ~ és én ”mint mindig mondom, nem szeretem azt ’ki csak lelkének vagy csak testének él, vagy akar élni. ’Az első magasbra lép – mint szárnyai & engedik ~~ a másik le alacsonitja magát & — ’S im ezért dicserem ’Önnek földi pályájárul való gondoskodását is!
Kérem irjon Orsovába
Széchenyi
Levelét[c] át olvasván még egyszer nagy figyelemmel, még ezt mondom.
1o Semmi esetre[11] Gr.[12] Andrásival többé ne kösse magát meg. Nála maradhat Novemberig.
2o Ha kérdi mibül fog élni ”Mondja ”van valamim, ’s Gr.12 Széchenyi mindig segitett – – ’s ezentul is segitend.
3o Válljon el mint ’Jó barát A–tul.
4o Andrássi ma irt.[d] az az, ma vettem levelét. Azt hiszem ~~ „el tökelette magát Ön nélkül élni” – felelni levelére több ideig nem fogok, mert sürgetöbb dolgaim vannak.
Isten tartsa!
[1] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.
[2] forint
[3] Váltó Czédula
[4] Latin: annak ürügyén.
[5] Latin: kedvezmény, kiváltság.
[6] Törölve egy szó.
[7] Utólag beszúrva.
[8] Széchenyi pontozása.
[9] Latin: átmenetileg.
[10] Latin kifejezés: clara pacta, boni amici – tiszta megállapodás, jó barátok.
[11] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.
[12] Gróf
[a] Andrássy György (1797‒1872) Széchenyi barátja. Gömör–Kishont vármegye főispáni helytartója (1838–1842), Sáros vármegye főispánja (1842–1848). Később királyi főpohárnokmester (1861–1872), és országbíró (1863–1865).
[b] Lásd a Lunkányinak 1833. július 30-án írt levelet!
[c] A levél nem ismert.
[d] A levél nem ismert.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Tasner Antalnak, Orsova, 1833. július 30. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.