image-default-image
Címzett Tasner Antal
Írás helye Pozsony
Dátum 1835. november 10.
Nyelv magyar német
Címke országgyűlés színház
Őrzés helye MNL OL R 196 No. 585.
Közlés helye Majláth 2. 225–226.
Minősítés Eredeti
Tartalmi kivonat

Barátom, ide mellékelve küldök 1o Egy albát,[1] 2o Azon jelentést[a] mellyet a Pesti Rendeknek tenni akarok 3o Gr.[2] Rádaihoz[b] levelet.[c] Ön az albára leg[3] fogja irni, Jelentésemet — mellyet a Stylusra igen de velejére nem változtathat[4] t. i.[5] nem szabad változtatnia![6] A Fö Hercz.[7] hozzámi levelét, magyarra forditva oda iktatja – – hol a veres […]

Tasner Antal

Barátom, ide mellékelve küldök 1o Egy albát,[1] 2o Azon jelentést[a] mellyet a Pesti Rendeknek tenni akarok 3o Gr.[2] Rádaihoz[b] levelet.[c]

Ön az albára leg[3] fogja irni, Jelentésemet — mellyet a Stylusra igen de velejére nem változtathat[4] t. i.[5] nem szabad változtatnia![6] A Fö Hercz.[7] hozzámi levelét, magyarra forditva oda iktatja – – hol a veres czeruza — és nyitva Gr.2 Radayhoz viszi. – Gróf Rádaynak levelét nyitva küldöm. Ezt olvassa – mibül látni fogja – – mit határoztam. Titok leg szükségesb — mert — és ez köztünk maradjon titkosan6 mint a koporsó4 — — Földváryt[d] olly oldalrul – – kéritem bé — millyrül éppen nem veszi észre. Ö tölem – – megtámadást vár — minden erejét concentralja ellenem — ’s én — felhagyok a dologgal! Ez tán reactiot szül. ’S ha nem – — nincs publicumom ’s temporisalni kell. Alles muß auf den Effect berechnet seyn. ”Széchenyi küldött Declaratiot”[8] ezt mindenütt jó volna rebesgetni. ”Kinek?” Azt titkolni kellene. ”Mi van benne?” ’Nem tudatik’ ”Das wird eine Hetz seyn — majd lesznek benne invectivák[9] ~ biz’ én elmegyek.” – & & so wird man sprechen. Az ülésben igy kellene6 ”Tekint.[10] Vice Ispány Úr, mindnyájan itt vagyunk –; igen érdekes a Játékszin dolga tanácskoznánk most arrul6 – olvasnánk Szechenyi Declaratioját &” Ha valaki igy szolamlana meg ~ ’s miért ne tehetné valaki — Földváry minden esetre,[11] de mauvaise grace[12] fogja viselni magát. Ha nem engedi a Tárgy akkori felvételét — annál jobb ~ Er wird das Publicum gegen sich stimmen. Eljö végkép a percz, Alles ist auf die Grobheiten, vehemenzen & des Gr. Sz.[13] vorbereitet, und es erscheint – – in unterthänigster Bericht, der auf eine Comitats Determination gestellt ist die man aber mit dem Selbstbetrug ‘Interimalis‘ eludirte6 und ich erscheine im guten, Föld —c & Co[14] in ihrem wahren[15] Licht — — Ist der Effect gut — das heißt der Moment glücklich —; gilt Wahrheit und Ehre bei der großen Menge noch etwas, dann — könnt Ihr Alle15 wenigstens6 die Procrastination des Gegenstandes durchführen — und kommt Zeit, kommt Rath – und Sz. I.[16] itt[17] sem alszik! E levél egészen köztünk.15

Károlyi György[e] a hid ellen! Das schmerzt mich. Félti a fekvö Joszágát, a Jámbor, – mintha ma nem foglalhatná el a kormány — minden korlát nélkül — Csurgoi házát, sáncznak, várnak – – – ha kell! — Tán egy kissé biztosb volna ha illyesekhez4 az Országgyülésnek4 is volna egy kis szava. Es wäre doch ein wenig mehr Publicität! — O.

Dessewffy Aurelt[f] köszöntöm, – Többé néki nem irok. Wirken Sie auf alle diese – – indem Sie sagen. Es schien ich sey disgustirt — sey auch unwohl (tán sok azt hiszi, majd meghal nem sokára) – wolle mich zurückziehen — räume das Feld Foldvary ein u. s. w.[18] Semmi terv össze állitásában Föld—yc ellen ne vegyen részt. ’S jobb ha nincs terv – – mint Péchy[g] dolgában. Es ist bloß Diese Art[19] oder keine der Sache eine Wendung zu geben. —

God bless you.

Ide mellékelve küldök két pecsétet —, ha decenter[20] rá tudja ragasztani a Rendekhezi Jelentésre jó lesz. Ha nem, süssön valami Talismant rá &.[21] Két szinüt küldök, mert éppen azon szinüvel kell félig meddig bepecsételni a levelet NB[22] kisebbre15 ’s aztán jö az illy féle mint ostya rá. —

A Herczeg levele Önnél van — ’s azért forditsa — ha nálam lett volna az Egészet meg készitem itt. Ha — nem tudom mi okbul a Hg.7 levele nem volna Önnek kezeibe — akkor tegye belé tartalmát, hiszen eléggé jól6 emlékszik róla — mert ha ez ülésben ~ levelem fel nem olvastatik, szörnyü halált halok! Mind that!

Széchenyi

Mit Rádaynak mondok a Jelentés beadása végett – többeknek15 tanácsa — kik tudják a modot, de kiket nevezni nem akarok. Én ha alig távozok innend a Dieta elött egy léptet is.[23][h]


[1] Latin: aláírással ellátott, szövegezés nélküli fehér papírlap.

[2] Gróf

[3] le helyett

[4] Javított szó.

[5] tudni illik

[6] Utólag beszúrva.

[7] Herczeg

[8] Latin: nyilatkozat, kinyilatkoztatás.

[9] Régies kifejezés: kirohanás.

[10] Tekintetes

[11] Széchenyi aláhúzása hullámos vonallal.

[12] Francia: kelletlenül.

[13] Grafen Széchenyi

[14] et Compagnie

[15] Széchenyi aláhúzása egyenes vonallal.

[16] Széchenyi István

[17] Törölve egy szó.

[18] und so weiter, német: satöbbi

[19] Széchenyi aláhúzása három vonallal.

[20] Latin: illően.

[21] Utólag betoldva.

[22] Nota bene, latin: jól jegyezd meg!

[23] A levél utolsó oldalára baloldalra a szövegre merőlegesen jegyezve.


[a] A színház ügyében. Lásd még a Ráday Gedeonnak 1835. november 5-én írt levelet!

[b] Ráday Gedeon gróf (1806–1873) 1826-tól Pest vármegye jegyzője, táblabírója. 1837-ben egy közgyűlési beszéde miatt perbe fogták és hűtlenségi pert indítottak ellene. Az 1843–44. évi országgyűlésen követként vett részt. 1848-ban Nógrád vármegye főispánja, 1848-49. évi szerepvállalásáért várfogságra ítélték. Később országgyűlési képviselő (1861, 1865–67), a Dunamelléki Egyházkerület Főgondnoka (1867–1870).

[c] Az 1835. november 10-i levelet lásd lentebb!

[d] Földváry Gábor (1787–1854) Pest vármegye alispánja (1832–1836). Részt vett a pesti Nemzeti Színház, valamint a vakok intézetének létrehozásában. 1832 őszétől a Játékszíni Küldöttség elnöke, amellett volt, hogy a színházat Pest vármegye építtesse meg a Grassalkovich-telken. 1834-ben 1000 forintot ajánlott fel a Nemzeti Színház céljaira.  Fáy András mellett szerepe volt az első takarékpénztár létrehozásában is. 1843 és 1846 között Csongrád vármegye főispánja, 1847-ben Pest vármegye adminisztrátora. 1848-ban visszavonult birtokára.

[e] Károlyi György gróf (1802‒1877), Széchenyi barátja, politikus, mecénás, a Tudós Társaság alapító tagja, 1839-től Szatmár vármegye főispánja.

[f] Dessewffy Aurél (1808–1842) író, politikus, 1833-tól a Tudós társaság levelező tagja, 1836-ban a Kisfaludy Társaság alapító tagja. A „fontolva haladó” konzervatív politikai irányzat szellemi atyja, haláláig vezető politikusa. Dessewffy József fia, Dessewffy Emil bátyja.

[g] Péchy Ferenc (1794–1873) császári királyi kamarás, aranykulcsos, Pest vármegye aljegyzője (1818–1819), táblabírája, álmosdi földbirtokos, a váradi járás esküdtje. 1833-ban Pest vármegye országgyűlési követe. Később a Helytartótanács titkára (1846–1848).

[h] A levél tartalma miatt 1835. november 10-én íródott.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Tasner Antalnak, Pozsony, 1835. november 10. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit. 

PDF Generálása