Megkapta augusztus 28-i levelét, de mivel épp utazás előtt áll, csak annyit válaszolhat, hogy a Vaskapu vonatkozásában mindenben a nádor utasítása szerint fog eljárni.
Euer k. k.[1] Hoheit, Durchlauchtigster Erzherzog!
Hochdero gnädiges Schreiben No 1010 von 28ten August 1834 bekomme ich so eben;[a] da aber ich auf dem Punkt meiner Abreise stehe,[b] so will ich meinen jetzigen Bericht nur darauf beschränken “Daß ich in Hinsicht des Eisernen Thores, an Ort und Stelle mich nach der gnädigsten Weisung, die E. k. H.[2] mir geben, halten werde.
In der Hoffnung, E. K. H.2 nächstens einen ausführlichern Bericht unterbreiten zu können, nenne ich mich mit dem Gefühl der allertiefsten Ehrfurcht
E. k. H.2
unterthänigster Diener
Gr. St. Sz.[3]
Pesth, den 30sten August 1834.[4]
[1] kaiserlich-königliche
[2] Euer kaiserliche Hoheit
[3] Graf Stephan Széchenyi
[4] A levél saját kezű fogalmazványa: MTA KIK Kt K 201/100. 16.
[a] József főherceg Széchenyi Istvánnak, Baden, 1834. augusztus 30. MNL OL P 626–1.–1834.
[b] Augusztus 30-án este indult újabb al-dunai útjára. SzIN 4. 491.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István József főhercegnek, Pest, 1834. augusztus 30. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.