image-default-image
Címzett József főherceg
Írás helye Pest
Dátum 1835. augusztus 14.
Nyelv német
Címke Al-Duna Lánchíd
Őrzés helye MNL OL P 626–3.–2.–No.127.
Közlés helye Majláth 2. 77–79.
Minősítés Másolat
Tartalmi kivonat

Buda városa kártalanítás ellenében teljesítette a rendek kívánságait. Sándor grófnak köszönhető a kedvező fordulat. Pesten azonban lassabban haladnak a dolgok. De nem sajnálja a fáradságot, kitart.
Vásárhelyi írja, hogy a dolgok a legjobban haladnak vezetése alatt. Mivel várja őt személyesen, ezért nem részletezte a munkákat. Vásárhelyi kéri a 100 000 forint negyedik részletét, 20 000 forintot. E ponton szeretné a nádort emlékeztetni május 8-i rendelkezésére és május 13-i szóbeli megállapodásukra, miszerint a sóalapból kiutalható az évi munkálatokra tervezett 100 000 forint.
Mivel az al-dunai munkálatok nagy figyelmet kapnak Európa részéről, ezért kéri, hogy intézkedjen a hiányzó részletek utalásáról, augusztusban 20 000 és októberben is 20 000 forint.

József főherceg

Euer kais. könig.[1] Hoheit,

Durchlauchtigster Erzherzog,

Die Stadt Ofen hat gegen Entschädigung — die ihre jezige Brücken-Revenue sichern würde und die ein Stamm-Kapital von beläufig 200,000 fl.[2] C. M.[3] voraussetzt, in den Hauptzügen dem Wunsche der hohen Reichstände bereits gewillfahrt. Graf Sándor[a] nahm den thätigsten Antheil in der Ausführung dieser Sache, und ihm ist deren glücklichere Wendung am allermeisten zuzuschreiben.[b] In Pesth geht es aber viel langsamer, und geheime Einwirkungen, die mit jeder Stunde mehr und mehr ans Tageslicht kommen, vereiteln alle meine Bemühungen. Da ich indessen meine Gründe auf kaltes Blut und wichtige Ansicht stelle, die Gegner ihre Argumente hingegen nur in aufgeregten Leidenschaften finden, so hoffe ich noch immer, den Gegenstand am Ende doch so weit zu[4] bringen, daß über die Hauptpunkte des bereits Gewonnenen zu seiner Zeit so gut es geht, ein Gesetz zusammengestellt werden könne.

An meiner Mühe und Ausdauer wird kein Mangel eintreten.

Der Dir.[5] Ingenieur Vásárhelyi[c] schreibt mir vom besten Fortgange der unter seiner Leitung stehenden Arbeiten. Da er mich aber persönlich erwartet, so gibt er mir über das Ganze nicht jene Détails, die Ew.[6] k. k.1 Hoheit zu haben wünschen, die ich jedoch – nachdem ich ihm Höchstdero Befehl allsogleich mittheilte — stündlich gewärtige. Er verlangt die 4te Rata der 100,000 fl.2 C. M.3 auf die er für die heurigen Arbeiten der Unteren Donau rechnete, und die an ihn per 20,000 fl.2 angewiesen wurden.

Hier finde ich es für meine Pflicht Euer k.[7] Hoheit ganz unterthänigst in das Gedächtniß zu rufen, daß Höchstdieselben mittelst Höchstdero Verordnung vom 8 Mai l. J.[8] No 522[d] mir zu eröffnen geruhten “Es könne bei dem Beschränkten Zustande des Salzfonds selbst die Summe von 100,000 fl.2 C. M.3 für dieses Jahr nicht mehr als vollständig zu dem fräglichen Zwecke verwendbar betrachtet werden – daß ich aber am 13ten Mai von Euer kaiserlichen Hoheit mündlich zu vernehmen das Glück hatte,[e] daß durch eine dem Salzfonds zu erstattende Vergütung von 270,000 fl.2 C. M.3 diese Schwierigkeit wieder gehoben werden würde; nach welcher gnädigsten Mittheilung ich sofort an den Dir.[9] Ingenieur Vásárhelyi den Bescheid ergehen ließ, die in Frage stehenden Arbeiten, nach der bereits festgestellten Ordnung im Laufe dieses Jahres ad vires von 100,000 fl.2 C. M.3 zu ihrer Entwickelung und ihrem Ziele näher zu bringen.

Da nun die Arbeiten der Untere Donau in so großem Lichte stehen, daß das kleinste Stocken in denselben — besonders in diesem Jahre – in Mitte so vieler Widersacher, und ich möchte sagen: im Angesicht von ganz Europa — sehr üble moralische Folgen haben würde, so kann ich nicht umhin, Euer k. k.1 Hoheit ganz unterthänigst zu bitten. Höchstdero Weisheit gemäß veranlassen zu wollen, daß die noch fehlenden 40,000 fl.2 C. M.3 für dieses Jahr, jetzt 20,000 fl.2 C. M.3 und in October wieder 20,000 fl.2 C. M.3 an den Dir.9 Ingenieur Vásárhelyi sicherlich verabfolgt werden mögen.

Ich lege mich Euer k. k.[10] Hoheit zu Füßen und nenne mich mit dem Gefühle der allertiefsten Ehrerbietung E.6 k. k.10 Hoheit ganz unterthänigsten Diener Graf Stephan Széchenyi. (S.) Pesth, den 14ten August 1835


[1] kaiserlich-königliche

[2] florins

[3] Conventionsmünzen

[4] Törölve egy betű.

[5] Dirigirende

[6] Euer

[7] kaiserliche

[8] laufenden Jahres

[9] Dirigirenden

[10] kaiserlich-königlichen


[a] Sándor Móric gróf (1805‒1878) császári királyi kamarás, híres lovas („ördöglovas”), 1835-ben Metternich kancellár lányát vette feleségül.

[b] Széchenyi Sándor Móric befolyását akarta felhasználni Budán. A témához lásd még Széchenyi Sándor Móricnak július 28-án és augusztus 2-án írt leveleit!

[c] Vásárhelyi Pál (1795–1846) vízépítő mérnök, 1829-ben elvégezte a Duna víz- és terepviszonyainak felvételezését, irányította az Al-Duna szabályozását, később a Tisza-szabályozás mérnöke. A Magyar Tudós Társaság levelező (1835), majd rendes (1838) tagja.

[d] József főherceg Széchenyi Istvánnak, Pozsony, 1835. május 8. MTA KIK Kt K 179/54. 

[e] Lásd SzIN 4. 551.!

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István József főhercegnek, Pest, 1835. augusztus 14. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.   

PDF Generálása