Posony Decemb 7ikén 1835 Barátom, ma Decemb. 7ikén 1835 ‒ a Budapesti épitendö hidnak tulajdona virtualiter[1] átment 35 Vármegyei Votummal[2] 9 – – és a többi halgató ellen, — az ország kezében![3] Aczél[a] – mint St.[4] Pál — per la vita[5] mellette!!! ‒ Cz.–y, hasmenést kapott &. De még nem kürtölök diadalt! Nem akarok elaludni […]
Posony Decemb 7ikén 1835
Barátom, ma Decemb. 7ikén 1835 ‒ a Budapesti épitendö hidnak tulajdona virtualiter[1] átment 35 Vármegyei Votummal[2] 9 – – és a többi halgató ellen, — az ország kezében![3] Aczél[a] – mint St.[4] Pál — per la vita[5] mellette!!! ‒ Cz.–y, hasmenést kapott &. De még nem kürtölök diadalt! Nem akarok elaludni &. Marengo[b] – – – ! Ezt Ön – – cum summa discretione[6] közölje. Az én javaslatom pontonkint felvétetett, mellyet Varga[c] megküldött. Ma csak az első három pont végeztetett el ‒ ’s pedig3 kedvezöleg; a többi holnaputánra maradt! —
E napokban az ’Öreg Úr’ azt kérdi ”Ist es wahr daß Sartory,[d] so gegen die Brücke & und daß er alle Leute aufhetzt?” Én ”Ich glaube nein — aber &&&. Ha lehet – – sugja meg ezt neki — mert valóban, magának ’s mind a két Casinónak árt. ‒ Ezt azonban csinyán — vagy éppen nem. ‒
Tán ha Ön nem szollna – -, szeretném tudni milly bényomast tett ezen hir az egészre – – –
Jó éjszakát!
8ikán
Éppen most jutott eszembe: Van leg alább 6 hete, meg kértem a fö Hget,[7] ”parancsolna Vásárhelyi[e] számára ismét 20,000 pengöt — melly a 100,000 completálja. A Hg. ennek tüsténti eszközlését igérte. Én elaludtam — és 14 nap később véletlenül azt tudom meg: A Hg. semmi rendelést nem tett, ~ és átaljában azt is, daß es ihm leichter ist, wenn er eine Zahlung ‒ sey sie noch so dringend postponiren kann. Én iszonyu lármát ütök ~ ’s meg indittom a dolgot. Tegnap azonban Novemb 26ikán Plavischevitzárul[f] ír lamentabiliter[8] Vásárhelyi ”Még nincs pénz, minden zavarban &” Én tüstént Schediushoz[g] ‒. Ez ”Már bizonyosan elment a pénz & Már most menjen Ön tüstént Kazinczyhoz[h] — tudja meg a dolgot miben van. Ha rendben, irja meg, okkal moddal, ha nem, irjon stafetaliter.[9]
Széchenyi[10]
[1] Latin: majdnem, látszólag.
[2] Latin: szavazat.
[3] Utólag beszúrva.
[4] Szent
[5] par la vita, latin: lelkesen.
[6] Latin: a legnagyobb diszkrécióval.
[7] főherceget
[8] Latin: panaszkodva.
[9] Latin: futár útján.
[10] A szövegre merőlegesen, a lap baloldalára jegyezve.
[a] Atzél Antal József Éliás (1789–1868) több vármegye táblabírája, Arad vármegye követe az 1832–36. évi országgyűlésen. Békés vármegye főispáni helytartója (1836–1842), Torna (1842–1845) és Csanád vármegyék főispánja (1845–1848).
[b] Utalás a marengói csatára (1800. június 14.), amelyben az osztrákok vereséget szenvedtek Napóleonnal szemben.
[c] Széchenyi írnoka.
[d] Sartory János pesti nagykereskedő.
[e] Vásárhelyi Pál (1795–1846) vízépítő mérnök, 1829-ben elvégezte a Duna víz- és terepviszonyainak felvételezését, irányította az Al-Duna szabályozását, később a Tisza-szabályozás mérnöke. A Magyar Tudós Társaság levelező (1835), majd rendes (1838) tagja.
[f] Plavisevica román község a Kazán-szoros alatt.
[g] Schedius Lajos (Ludwig Alexander Edward Schedius, 1797–1857) a Helytartótanács hivatalnoka (fogalmazó [1823–1831], titkár [1831–1842], tanácsos [1842–1848]), Schedius Lajos (1768–1847) filológus fia. 1848. április 26-tól a Belügyminisztérium közigazgatási osztályának vezetője miniszteri tanácsosként.
[h] Nem derül ki, kire utal.
Ajánlott hivatkozás:
Széchenyi István Tasner Antalnak, Pozsony, 1835. december 7. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.