image-default-image
Címzett Vásárhelyi Pál
Írás helye Pest
Dátum 1835. július 20.
Nyelv német
Címke Al-Duna
Őrzés helye MNL OL P 626–3.–2.–No.122.
Közlés helye Majláth 2. 62–63.
Minősítés Másolat
Tartalmi kivonat

Megkapta két jelentését a számlákkal és kimutatásokkal. Ezzel több, előző napi levelében feltett kérdésére kapott választ, így csak a következőket ismételi meg:
1. A Ferenc gőzös Moldováig megy vagy Kozláig?
2. A kisebb áruval megrakott hajók Skela Gladováig mennek?
3. Volt idén valami nehézség az Izlásnál vagy a Vaskapunál?
4. A sajkások voltak már a Vaskapunál?
Idén mindenképp megy még Orsovára.

Vásárhelyi Pál

An den Herrn[1] Dirig.[2] Ingenieur Paul v.[3] Vásárhelyi[a]

[4]Gerade als ich mein Schreiben von gestern geschlossen hatte, erhielt ich Ihre beiden Berichte:[b] den ersten vom 11ten d. M.[5] nebst beigeschlossener Rechnung des Rechnungsführers Wolfram[c] über die Summe von 19,426 fl.[6] 18 x.[7] C. M.[8] sub ./. – dem Material Ausweise sub ://: und der Quittung des Rechnungführers Wolfram über 5000 fl.6 C. M.8 womit Sie die durch Sie in Folge höchster Präs.[9] Verordnung Sr k. k.[10] Hoheit ddo[11] Pressburg den 6 März l. J.[12] No 250[d] bei dem Cameral Hauptzahlamte in Ofen erhobene gleiche Summe verrechnen; — und Ihren andern Bericht von 12 l. M.[13] — Mehrere in meinem gestrigen Schreiben[e] aufgestellten Fragen finde ich in diesem bereits beantwortet; weßhalb Sie die Güte haben wollen nur noch auf meine übrigen Fragen Bescheid zu geben; wozu ich noch folgende beifüge:

1.) Geht das Dampfboot Franz bis Moldova oder Kozla?

2.) Gehen die kleinern Boote, die die Waaren von dem Franz aufnehmen, bis Skela Gladova,[f] oder müssen sie Orsova abgehackt, und auf andere Boote überladen werden?

3.) Ist in diesem Jahre irgend eine Schwierigkeit bei dem Izlási[g] Incz, und Eisernem Thore gewesen?

4.) Haben die Csaikisten[h] ihre jährlich zu wiederhohlende Fahrt bis unter dem Eisernen Thore bereits gemacht?

Ich gedenke dieses Jahr auf jeden Fall nach Orsova[14] hinab zu kommen, empfehle auch unterdessen die ganze Angelegenheit Ihrem bisher bewiesenen Eifer und verharre Ihr ganz erg. D.[15]

Pesth den 20ten Juli 1835.


[1] Utólag beszúrva.

[2] Dirigirenden

[3] von

[4] Törölve 3 szó.

[5] dieses Monats

[6] florins

[7] Kreuzer

[8] Conventionsmünzen

[9] Präsidial

[10] Seiner kaiserlich-königlichen

[11] de dato, latin: a kelettől.

[12] laufenden Jahres

[13] laufenden Monats

[14] Utólag rendezett szórendű szövegrész.

[15] ergebenster Diener


[a] Vásárhelyi Pál (1795–1846) vízépítő mérnök, 1829-ben elvégezte a Duna víz- és terepviszonyainak felvételezését, irányította az Al-Duna szabályozását, később a Tisza-szabályozás mérnöke. A Magyar Tudós Társaság levelező (1835), majd rendes (1838) tagja.

[b] A jelentések nem ismertek.

[c] Joseph Wolfram, orsovai számvevő.

[d] József főherceg Széchenyi Istvánnak, Pozsony, 1835. március 6.  MTA KIK Kt K 179/50. A nádor értesíti Széchenyit, hogy engedélyezték a 20000 forintot, amit a budai és orsovai harmincadhivatalnál vehet fel.

[e] Lásd fentebb! 

[f]  Skela-Gladova havasalföldi helység a Duna bal partján. Mai neve Schela Cladovei, közelében találhatók Traianus császár hidjának romjai.

[g] Az Al-Duna egykori zuhatagja.

[h] Csajkás (sajkás): a Katonai Határőrvidéken szolgáló folyami határvédő katona.

Ajánlott hivatkozás:

Széchenyi István Vásárhelyi Pál, Pest, 1835. július 20. S. a. r. és jegyz.: Czinege Szilvia. Közli: Széchenyi István levelezése. Digitális kiadás. Szerk. Czinege Szilvia–Fónagy Zoltán. https://szechenyilevelezes.abtk.hu/ További hivatkozásnál rövidítve: SzIL–Digit.   

PDF Generálása