image-default-image
Címzett Liebenberg János
Írás Helye Cenk
Dátum 1819. szeptember 3.
Nyelv német
Címke bor vadászat személyzet
Őrzés Helye MTA KIK Kt K 196/181.
Közlés Helye -
Minősítés Eredeti
Tartalmi Kivonat

Megírja, miben egyezett meg vadászával, és tételesen felsorolja, milyen állatokat vett. Távollétében a vadász és a lovászok Liebenberg utasításait követik.

Liebenberg János

Dem Jäger Joseph[a] wird indessen als ich sein weitere Convenzion bestimmt werde haben, die Kost bei der Officiers Tafel samt einer halben Wein täglich und 18 fl[1] W. W[2] monatlich erhalten. –

Da der selbe nie[3] in dem Fall kommen wird für die Küche zu liefern, so wird nur von folgenden das Schuß Geld ihn ausbezahlt.

Fuchs — 1 — 30

Dachs — 1 — 30

Raubvögel — — 30

Alstern —  – — 10 ——

Übrigens will ich zur größeren Aneiferung damit das Wild welches ich ankaufe besser und zahlreicher gedeihe – Für

jede ~~ 10 Stück Hasen ——————— 2 fl2

~~         —  —     Rebhühner ————— 1 –  ——

—         —    Wild von Gatsás Tó[b]  ——     1 –  ——

ihn noch obendrein bewilligen —

Ich bitte den Herrn von Liebenberg für mein Jäger indessen, Zur Anschaffung 2 Vorstehhunde – – 4 Jagdhunde – und 2 Dachsen behülflich sein zu wollen. —

Gf[4] Széchényi

Zinkendorf den 3 Septem.[c]

Die 2 Husaren und 3 Reitknechte haben bis zu mein Rückreise ~ das Ihnen durch Fehér[d] bereits bekannt gemachte Monaths Lohn. —

NB.[5] = In meiner Abwesenheit[e] ist sowohl der Jäger Joseph als auch die 2 Husaren und 3 Reitknechte unter dem Willen des Herrn Directors von Liebenberg ~ Ich hoffe daß daher ihre Aufführung von der Art sein wird daß sich derselbe nicht zu beklagen habe — übrigens steht[6] es demselben frei die Husaren nach seinem Gutdünken zum Regiments zuruck zu senden – und meine übrigen Leute aus dem Dienst zu thun – sobald er Ursache finden sollte mit ihn unzufrieden zu sein ~. welches ich nicht hoffe

Ich wünsche zugleich, daß sich jeder von den obbenannten zu jeden Dienst willig und bereit finden lasse[7], den[8] dan erst – werden Sie auf meine vollkommene Zufriedenheit Anspruch machen können – und auf die weitere Sorge die ich für sie tragen will.


[1] florins

[2] Wiener Währung

[3] Széchenyi aláhúzása két vonallal.

[4] Graf

[5] Nota bene, latin: jól jegyezd meg.

[6] Törölve egy szó.

[7] Javított szó.

[8] denn helyett


[a] Kretschy József, Széchenyi vadásza.

[b] A Fertő-tó egyik mocsaras mellékága, ahol Széchenyi ifjúkorában is sokat vadászott.

[c] 1817 őszén Milánóban, 1818-ban keleti útján volt, 1819. őszén Cenken és Bécsben tartózkodott, 1820 nyarán vonult be újra ezredéhez. Így valószínű, hogy a levél 1819-ben íródott.  

[d] Fehér István nagycenki udvarmester.

[e] Lengyelországba tervezett utazni, de az utazás meghiúsult. Lásd 1819. október 29-i levelében!